La fuente sostiene que la resolución judicial a la que se refiere el Gobierno había desestimado todos los cargos formulados contra el Sr. Al Jabouri. | UN | ويؤكد المصدر أن القرار القضائي الذي تشير إليه الحكومة أسقط كل التهم الموجهة ضد السيد الجبوري. |
Cuando me enteré de su historia, escribí sobre eso, y en 24 horas creó tal conmoción que los fiscales retiraron todos los cargos. | TED | عندما علمت بقصتها، كتبت عنها، وفي خلال 24 ساعة، أحدثت هيجانا لدرجة أن النيابة العامة أسقطت كل التهم. |
Y se le declaró culpable de todos los cargos, incluyendo asesinato en primer grado. | Open Subtitles | و ثبت أنه مذنب في كل التهم المنسوبة إليه متضمنة القتل من الدرجة الأولى |
Por lo tanto solicito que el cargo de invasión, y todos los cargos relacionados sean desechados. | Open Subtitles | أنا أطالب أن تهمة الإقتحام و كل التهم المتعلقة بها أن يتم صرفها |
El primer intento de iniciar una investigación penal se vio obstruido cuando un juez que había sido nombrado por la Administración del Expresidente rechazó todas las acusaciones como carentes de fundamento. | UN | وتعطلت محاولة أولية لرفع دعوى جنائية عندما عمد قاض معين من ادارة الرئيس السابق إلى دحض كل التهم باعتبارها عديمة الأساس. |
El alcalde del pueblo fue absuelto de todo cargo y reelegido unos años después. | Open Subtitles | تمت تبرئة رئيس البلدية من كل التهم وأفرج عنه بعد عدة سنوات |
"Secuestré a su hermanito, levante todos los cargos", y listo? | Open Subtitles | إختطفت أخاك الأصغر أسقط كل التهم ونحن نطلق سراحه |
No si nadie te acusa. Se retiraron todos los cargos. | Open Subtitles | ليس إن لم يكن هناك من يتهمك أسقطت كل التهم عنك |
Pero no pudieron probar nada, así que se retiraron todos los cargos. | Open Subtitles | ولكنهم لم يتمكنوا من إثبات أي شيء لذا فقد نجا من كل التهم |
todos los cargos han sido anulados; eres libre para iniciar una nueva vida. | Open Subtitles | لقد أسقطت كل التهم التي ضدك ، أنت حر طليق لتبدأ حياة جديدة |
Esta sonrisa significa que levantaron todos los cargos en su contra. | Open Subtitles | هذا الإبتسام يعني أنك قد برئت من كل التهم |
¿Aquellos a favor de exonerar al acusado de todos los cargos? | Open Subtitles | من يؤيد تبرئة المتهم من كل التهم المنسوبة له؟ |
Quiero garantías de inmunidad total, ni un minuto en la cárcel... eliminación de todos los cargos de sus antecedentes. | Open Subtitles | أريد ضماناتٍ بحصانةٍ كاملة لا قضاء وقتٍ بالسجن ومسح كل التهم من سجلاتها؟ |
Inmediatamente retiro todos los cargos en su contra sobre su complicidad en crímenes en contra de la humanidad. | Open Subtitles | أنا أطالب حالاً بإسقاط كل التهم التي تدعو بالجرائم ضد الإنسانية |
Su señoría, en este momento, pasamos a retirar todos los cargos contra Bree Van De Kamp. | Open Subtitles | حضرة القاضي حاليا سوف نقوم بإسقاط كل التهم ضد بري فان دي كامب |
Hemos sido claros que queremos que retiren todos los cargos. | Open Subtitles | لقد كنا واضحين بشأن رغبتنا بإسقاط كل التهم |
La próxima vez que usted y yo hablemos, estaremos en las escaleras del juzgado, después de que sea exonerado de todos los cargos de los que se me acusa. | Open Subtitles | ,في المرة القادمة التي نتحدث فيها مع بعضنا ساكون واقفا على درج المحكمة بعد ان اكون برأت من كل التهم الموجهة ضدي |
Y con mis profundas disculpas al acusado y a su familia, pido la retirada de todos los cargos contra Steve Owen. | Open Subtitles | مع خالص اعتذارى للمدعى عليه وأسرته أقترح إسقاط كل التهم ضد ستيف أوين |
Con el tiempo todos los cargos fueron retirados, pero... | Open Subtitles | الأن,فى النهايه كل التهم تم اسقاطها ولكن |
El Tribunal absolvió al General Gratien Kabiligi, Director de la Oficina de Operaciones Militares (G-3) del Estado Mayor del Ejército, de todas las acusaciones presentadas contra él y ordenó su puesta en libertad. | UN | وبرأت المحكمة الفريق غراتين كابيليغي، رئيس مكتب العمليات العسكرية بقيادة أركان الجيش، من كل التهم الموجهة إليه وأمرت بإطلاق سراحه. |
El inspector David Toschi se jubiló de la policía de San Francisco en 1989. Se probó que no fue el autor de la carta de 1978 y fue exonerado de todo cargo. | Open Subtitles | المحقق دافيد توشي تقاعد من قسم شرطة سان فرانسيسكو في 1989 ولقد ألقت عنه كل التهم التي تقول بأنه هو من كتب رسائل زودياك |
- La empresa se retiren todos los cargos en su contra en el intercambio | Open Subtitles | الشركة سوف تسقط كل التهم الموجهة ضدكِ |