ويكيبيديا

    "كل العناصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los elementos
        
    • todos los componentes
        
    • a todos los
        
    • de todos los
        
    • de los elementos
        
    El azote de la pobreza es insidioso y conlleva todos los elementos contrarios a la capacidad de sus víctimas de superar sus condiciones. UN إن آفة الفقر خبيثة. فهي تحمل في طياتها كل العناصر التي تعمل ضد قدرة الضحية على مقاومة ظروفها.
    En el presente caso, el autor no ha demostrado la existencia de todos los elementos necesarios para el nuevo proceso. UN أما في هذه القضية، فلم يُثبِت صاحب البلاغ وجود كل العناصر اللازمة لإعادة محاكمته.
    Las alertas en materia de seguridad se fijan en los niveles adecuados y todos los elementos de reducción del riesgo están establecidos y se supervisan en forma continua. UN ويجري تحديد مستويات الإنذارات الأمنية المناسبة، وتوضع كل العناصر اللازمة للتخفيف من المخاطر وتُرصَد بصورة مستمرة.
    No todos los elementos serán pertinentes en todos los casos, y los diversos elementos pueden utilizarse de diferentes maneras en los distintos casos. UN ولن تتعلق كل العناصر بكل حالة؛ فقد تُستعمل عناصر شتى بأساليب شتى في حالات شتى.
    Incluye todos los componentes necesarios para luchar contra la trata: enjuiciamiento, prevención y protección. UN ويشمل هذا البرنامج كل العناصر الضرورية لمكافحة الاتجار وهي: المحاكمة والمنع والحماية.
    :: todos los elementos armados en las zonas de acantonamiento están verificados y registrados en las bases de datos establecidas a tal efecto UN :: التحقق من هوية كل العناصر المسلحة في مواقع التجميع وتسجيلهم في قواعد البيانات المنشأة لهذا الغرض
    Por consiguiente, sería importante que para el presente examen se adoptara un criterio holístico y se examinaran todos los elementos, así como las interrelaciones de los diversos aspectos del sistema. UN لذلك، من المهم في هذا الاستعراض أن يتم الأخذ بنهج شمولي يتيح النظر في كل العناصر وكذا في علاقات الترابط القائمة بين مختلف جوانب المنظومة.
    Las alertas en materia de seguridad se fijan en los niveles adecuados y todos los elementos de reducción del riesgo están establecidos y se supervisan en forma continua. UN ويجري تحديد مستويات الإنذارات الأمنية المناسبة، وتوضع كل العناصر اللازمة للتخفيف من المخاطر وتُرصَد بصورة مستمرة.
    La Comisión de Derecho Internacional no ha adoptado un enfoque estrictamente conservador, ni tampoco ha dejado de lado todos los elementos tradicionales de la soberanía de los Estados. UN فلم تتبع لجنة القانون الدولي نهجا محافظا تماما، ولا هي استبعدت كل العناصر التقليدية لسيادة الدول.
    Cuando miras una estrella con un espectroscopio, puedes ver las líneas oscuras de todos los elementos que hay en su atmósfera. Open Subtitles عندما تشاهدون نجما بواسطة منظار التحليل الطيفي ترون الخطوط المظلمة من كل العناصر في غلافه الجوي
    Estamos recolectando todos los elementos volátiles luego los tiraremos afuera. Open Subtitles نحن نجمع كل العناصر المتقلبة وسوف نطردهم خارج غرفة معادلة الضغط
    Viento, agua, todos los elementos están en su sitio. Open Subtitles الرياح و الماء كل العناصر في موضعها الصحيح
    Y de hecho, todos los elementos más pesados que el hierro fueron fabricados directa o indirectamente por estrellas que explotaron. Open Subtitles كل العناصر الأثقل من الحديد هي مصنوعه بطريقه مباشرة أو غير مباشره من النجوم المتفجرة
    Tú que eres ella, la madre natural de todas las cosas Ama y señora de todos los elementos. Open Subtitles الأم الطبيعيه لكل الأشياء جميعاً حاكمة و راعية كل العناصر
    Ahora conocemos el nombre y el número de todos los elementos que existen en la naturaleza. Open Subtitles فى الوقت الحالى نملك المعرفة بأسماء وأرقام كل العناصر الموجودة بالطبيعة
    Fue la primera tentativa real de descubrir una ley de la naturaleza que englobara todos los elementos químicos conocidos. Open Subtitles حيث كانت المحاولة الحقيقية الأولى للعثور على قانون الطبيعة الذى جمع كل العناصر المعروفة معاً
    Por miles de millones de años, las estrellas y supernovas crearon todos los elementos que íbamos a necesitar. Open Subtitles كل العناصر التي نحتاجها في النهاية. ثم تشكّلت الأرض الضارية.
    El meteorito contiene todos los elementos conocidos por el hombre, más uno que nunca hemos visto antes. Open Subtitles ذلك النيزك به كل العناصر المعروفة للبشر زائد واحد لم نره من قبل
    todos los componentes deben tener por objeto resolver el problema del déficit de empleos y crear oportunidades de generar ingresos para todos, con inclusión de las personas desempleadas desde hace mucho tiempo. UN ويجب أن يكون غرض كل العناصر هو سد فجوة العمالة وإتاحة الفرص التي تولد الدخل للجميع، بما في ذلك العاطلون عن العمل لفترة طويلة.
    También he previsto la creación, como práctica habitual, de unidades de capacitación en cada misión, que lleven a cabo actividades permanentes de capacitación del personal de la misión de todas las categorías y en todos los componentes. UN كما أنوي إنشاء خلايا تدريب في كل بعثة، في إطار ممارسة اعتيادية، لإجراء تدريب منتظم لموظفي البعثة في كل المراتب ومن كل العناصر.
    Los Estados Unidos desean agradecer a todos los protagonistas que participaron en los esfuerzos que permitieron que esta resolución se aprobara por consenso. UN وتود الولايات المتحدة أن تشكر كل العناصر الفاعلة التي شاركت في تحقيق هــذا القــرار وهو قرار اعتمد بتوافق اﻵراء.
    La participación en los trabajos de la Comisión de todos los agentes pertinentes sobre el terreno es, en este sentido, fundamental. UN وإن مشاركة كل العناصر الفاعلة ذات الصلة في الميدان في عمل اللجنة تكتسي أهمية جوهرية في ذلك الصدد.
    ¿Se debe a que hizo una lista completa de los elementos conocidos? TED هل بسبب أنه قام بجمع كل العناصر الكيميائية المعروفة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد