ويكيبيديا

    "كل تقرير من تقارير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada uno de los informes
        
    • de cada informe de
        
    • los informes sobre
        
    • todos los informes de
        
    cada uno de los informes del Secretario General debe ser presentado a la Comisión por un representante de la Secretaría. UN بل ينبغي أن يقدم كل تقرير من تقارير الأمين العام إلى اللجنة من قبل ممثل للأمانة العامة.
    Por lo tanto, el orador ha decidido no examinar cada uno de los informes de la Comisión Consultiva en detalle. UN ولذلك فقد قرر عدم تناول كل تقرير من تقارير اللجنة بالتفصيل.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados partes examinados. UN وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول
    En cada uno de los informes de los Estados miembros de la UE se hace referencia a este elemento común de la UE como parte integral de sus contribuciones respectivas. UN وقد أشار كل تقرير من تقارير الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى هذا العنصر المشترك بين الدول الأعضاء في الاتحاد باعتباره جزءا ملازما لمساهمتها الفردية.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de los Estados Partes examinados. UN 29 - وأعدت اللجنة تعليقات بشأن كل تقرير من تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados partes examinados. UN 32 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados partes examinados. UN 26 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول
    A pesar del alto nivel de resistencia inicial con que ha tropezado cada uno de los informes, con el tiempo cada uno de ellos ha ido logrando cada vez más aceptación y difusión tanto dentro de la región como entre los donantes. UN إذ أنه على الرغم من اشتداد المقاومة الأولية التي واجهها كل تقرير من تقارير التنمية البشرية في الدول العربية، فإن هذه التقارير قد اكتسبت بمرور الزمن انتشارا وحققت قبولا في داخل المنطقة وفي أوساط المانحين.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados Partes examinados, y éstas figuran más abajo. UN 17 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول التي نظرت فيها.
    Como se menciona en cada uno de los informes sobre la estrategia de conclusión elaborados desde 2004, esos acontecimientos influyen en la fecha en que pueden completarse los juicios. UN وكما أُفيد في كل تقرير من تقارير استراتيجية الإنجاز منذ عام 2004، لهذه الأحداث تأثير على الموعد الذي يمكن فيه إنجاز المحاكمات.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados partes examinados, y éstas figuran más abajo. UN 15 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها.
    No se esperaba que excediera de 10 páginas cada uno de los informes sobre los resultados preparado por el Grupo de Trabajo sobre el examen periódico universal en relación con los Estados sometidos a examen, pero en realidad los informes sobre los resultados tuvieron un promedio de 27 páginas. UN وكان من المتوقع ألا يتجاوز عدد صفحات كل تقرير من تقارير النتائج التي يعدها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل 10 صفحات، في حين أن متوسط عدد الصفحات الفعلي لهذه التقارير بلغ 27 صفحة.
    En total, el Comité de Auditoría examinó siete informes finales durante el período; el informe de dicho Comité contenía breves comentarios sobre cada uno de los informes de auditoría. UN وبشكل عام، استعرضت اللجنة سبعة تقارير نهائية خلال الفترة، وشمل تقرير اللجنة تعليقات قصيرة على كل تقرير من تقارير مراجعة الحسابات.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados Partes examinados, y éstas figuran más abajo. UN 18 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها، وترد أدناه هذه التعليقات الختامية.
    En las secciones siguientes, la Junta presenta algunos fragmentos de cada uno de los informes de auditoría que contienen opiniones con reservas. UN 11 - وفي الأجزاء التالية، يقدم المجلس مقتطفات من كل تقرير من تقارير مراجعة الحسابات التي تضمنت رأيا معدَّلا لمراجعي الحسابات.
    141. La sociedad civil debería utilizar cada uno de los informes sobre la seguridad de los periodistas y la cuestión de la impunidad que prepare la UNESCO y comprobar la exactitud de la información proporcionada por los Estados. UN 141- وينبغي أن يتابع المجتمع المدني كل تقرير من تقارير اليونسكو عن سلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب وأن يرصد مدى دقة المعلومات المقدمة من الدول.
    los informes sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones hechas por la Junta para el bienio 1998-1999 aparecen en el anexo de cada uno de los informes de la Junta y en forma resumida en el anexo II del resumen sucinto (A/57/201). UN 9 - وترد تقارير عن حالة تنفيذ توصيات المجلس عن فترة السنتين 1998-1999 في مرفق كل تقرير من تقارير المجلس وبشكل موجز في المرفق الثاني من الموجز المختصر (A/57/201).
    A fin de ayudar a los órganos de dirección a establecer un orden de prioridad para aplicar medidas con miras a resolver los problemas, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento analizó las recomendaciones de cada uno de los informes de auditoría, ordenándolas según su grado de importancia. UN 42 - قدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في كل تقرير من تقارير مراجعة الحسابات تحليلا للتوصيات حسب درجة أهميتها، وذلك بهدف مساعدة الإدارة في تحديد أولويات تنفيذ الإجراءات الرامية إلى معالجة هذه المسائل.
    Durante sus deliberaciones sobre las estimaciones de la secretaría de la Junta de los Jefes Ejecutivos, se informó a la Comisión de que la preparación de cada informe de la Dependencia Común de Inspección tomaba, en promedio, unos 30 días de trabajo de consultas y 58 mensajes de correo electrónico. UN وفي معرض نظرها في تقديرات أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، أُبلغت اللجنة بأن إعداد كل تقرير من تقارير وحدة التفتيش يتطلب في المتوسط مشاورات تستغرق 30 يوم عمل و 58 رسالة بالبريد الإلكتروني.
    Sin embargo, en ese momento no fue posible reflejar esa transferencia en los informes sobre las diversas secciones. UN غير أنه لم يكن من الممكن في ذلك الوقت إيراد عملية النقل هذه في كل تقرير من تقارير أبواب الميزانية.
    Sus nombres siempre aparecen en todos los informes de los grupos de expertos pertinentes de las Naciones Unidas. UN وتظهر أسماؤهم بارزة في كل تقرير من تقارير أفرقة خبراء الأمم المتحدة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد