ويكيبيديا

    "كل ثانية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada segundo de
        
    • cada segundo del
        
    • cada minuto
        
    • cada momento del
        
    Te necesitaré cada segundo de cada minuto de cada día. - Claro. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    La buena noticia es que el tipo registró prácticamente cada segundo de su vida. Open Subtitles حسنا, الشيء الجيد, هذا الرجل قد وثق كل ثانية من حياته تقريبا
    Te aseguras bien de que lo sepan cada segundo de cada día. Open Subtitles يا للهول تتأكدين انهم يعرفونها كل ثانية من كل يوم
    El problema es que no pueden retener cada segundo de cada juego, recordarlo y procesarlo. TED و المشكلة انه لا يمكنهم معرفتها لانهم بحاجة الى مشاهدة كل ثانية من كل مباراة، تذكره و معالجته.
    Está a un año de no ser oficial de policía lo que significa que podría dejar de preocuparme por él cada segundo del día. Open Subtitles انه في السنة بعيدا عن عدم ضابط شرطة، وهو ما يعني أنني يمكن أن تتوقف عن القلق له في كل ثانية من اليوم.
    El coreógrafo Marius Petipa y el compositor Piotr Ilyich Tchaikovsky trabajaron juntos en cada segundo de "La Bella Durmiente". TED عمل مصمم الرقصات ماريوس بيتيبا والملحن بيوتر إيليتش تشايكوفسكي معاً لإنجاز كل ثانية من "الجميلة النائمة."
    ¿Acaso el destino controla cada segundo de nuestras vidas? Open Subtitles كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟
    Paso cada segundo de mi vida aquí o cuidando a mi mamá, así que, sí, puede que necesitara algo de intimidad. Open Subtitles أنا أقضي كل ثانية من حياتي إما أعمل هنا أو أعتني بوالدتي لذا نعم، ربما احتجت التقرب من أحد.
    Un mundo en el que un miles de millones de máquinas microscópicas realizan su tarea, de forma conjunta cada segundo de nuestra vida. Open Subtitles عالم حيث بليون آلة ميكروبية تؤدي دورها، بتناسق في كل ثانية من حياتنا
    La razón por la que se retrasará por cada segundo de las 24 horas es permisible estoy retrasando su comercio mortal y la muerte de sus víctimas. Open Subtitles السبب في أنني سوف يؤخر لك عن كل ثانية من 24 ساعة المسموح بها هو أنا أؤخر تجارتك القاتلة ومقتل ضحاياهم.
    Quería que el tiempo pasara rápido, pero estaba obligado a contemplar... el paso de cada segundo de cada hora. Open Subtitles أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة
    Papá no puedes protegerme cada segundo de cada día. Open Subtitles أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم
    cada segundo de mi patética pequeña vida ¡es tan inútil como ese botón! Open Subtitles كل ثانية من حياتي المثيرة للشفقة ليس لها أي فائدة بالضبط كضغط هذا الزر
    Debe de haber sufrido un desperfecto mental para no querer estar con Uds. cada segundo de cada día. Open Subtitles لا بد أنه يمرّ بحالة عطل عقلي كي لا يرغب أن يكون معكما كل ثانية من اليوم
    Miles de millones de reacciones neuroquímicas... disparando cada segundo de nuestras vidas. Open Subtitles مليارات من التفاعلات الكيماوية العصبية تحدث في كل ثانية من حياتنا
    Imagino que si alguien me hiciese sentir como un manojo de nervios cada segundo de cada día... Open Subtitles اتخيّل لو أن شخص ما يجعلني أشعر بأعصاب متحطّمة ..كل ثانية من كل يوم
    Y por eso es por lo que deberíamos sacar cada segundo de felicidad que podamos, de esto. Open Subtitles و لهذا بالظبط ينبغي علينا أن نستغل كل ثانية من السعادة التي نحظى بها
    Siento no haber estado contigo cada segundo de tu vida, cada aliento, cada noche que no pude velar tu sueño. Open Subtitles 57,760 أنا آسف أننى لم أكون معكم فى كل ثانية من حياتك فى كل ليلة لم أشاهدك و أنت تنام.
    Asumo que probablemente acarrea ese sentimiento consigo cada segundo del día. Open Subtitles أحسبك ربّما تحملين هذا الشعور معك، في كل ثانية من اليوم.
    Seguimos a cada chica cada segundo del día. Open Subtitles نحن تتبع كل مقلة العين وكل فتاة كل ثانية من اليوم.
    Creí que necesitabas saber lo que hago a cada momento del día o de la noche desde que ya no confías en mí. Open Subtitles لأننى أعتقدت أنك تريدين معرفة ما أفعله فى كل ثانية من نهارى وليلى منذ أن فقدت ثقتك بى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد