El Comité entre organismos se reúne por lo menos una vez cada tres meses y celebra reuniones especiales cuando resulta necesario. | UN | وتجتمع هذه اللجنة الاستشارية مرة على اﻷقل كل ثلاثة أشهر كما تجتمع ﻷغراض مخصصة كلما اقتضى اﻷمر ذلك. |
Este comité entre organismos se reúne por lo menos una vez cada tres meses y celebra reuniones especiales cuando resulta necesario. | UN | وهذه اللجنة الاستشارية تجتمع مرة على اﻷقل كل ثلاثة أشهر كما تجتمع ﻷغراض مخصصة كلما اقتضى اﻷمر ذلك. |
El Consejo se reunirá cuando sea necesario, al menos una vez cada tres meses. | UN | يجتمع المجلس وفقا لما يلزم، وعلى اﻷقل مرة واحدة كل ثلاثة أشهر. |
Este tipo de informe se presentará trimestralmente al Comité Ejecutivo a los efectos de la supervisión del presupuesto. | UN | ولأغراض رصد الميزانية، سيقدم هذا النوع من التقارير إلى اللجنة التنفيذية مرة كل ثلاثة أشهر. |
Al parecer, esa región recauda trimestralmente 300 dólares de los EE.UU. por estudiante. | UN | ويبدو أنها تحصل 300 دولار كل ثلاثة أشهر من كل طالب. |
Se celebran reuniones trimestrales para evaluar la aplicación del proyecto. | UN | وتعقد الاجتماعات كل ثلاثة أشهر لتقييم تنفيذ المشروع. |
Las empresas que cotizan en bolsa deben preparar información trimestral para la bolsa de valores y los inversores. | UN | ويجب على الشركات المسجلة في البورصة أن تُعد معلومات كل ثلاثة أشهر لإتاحتها للبورصة والمستثمرين. |
Las oficinas informan ahora de que cada trimestre se establecen acuerdos de servicios especiales. | UN | وتقوم المكاتب اﻵن باﻹبلاغ عن إبرام اتفاقات خدمات خاصة كل ثلاثة أشهر. |
Los comités se reúnen una vez cada tres meses o según sea necesario. | UN | وتجتمع لجنة التنمية القروية مرة كل ثلاثة أشهر أو عند الحاجة. |
cada tres meses y con más frecuencia hacia final del año o del bienio | UN | كل ثلاثة أشهر وبشكل أكثر تواتراً قرب نهاية العام أو فترة السنتين |
Por lo general, los comités asesores técnicos se reúnen cada tres meses. | UN | ويجتمع أعضاء اللجان الاستشارية التقنية عادةً مرة كل ثلاثة أشهر. |
Te haces el análisis de VIH cada tres meses y el colgante. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بفحص للإيدز كل ثلاثة أشهر و طوقُكِ يفضحك |
Ya que la inscripción de los refugiados debe renovarse cada tres meses, el ACNUR está vigilando de cerca la situación. | UN | وترصد المفوضية الوضع عن كثب نظرا الى أنه يجب تجديد تسجيل اللاجئين مرة كل ثلاثة أشهر. |
8. La elección del Presidente se celebrará cada tres meses mediante votación por mayoría simple. | UN | ٨ - يتم انتخاب الرئيس كل ثلاثة أشهر على أساس التصويت باﻷغلبية البسيطة. |
El Comité decidió celebrar reuniones intermedias cada tres meses a fin de examinar los problemas y cerciorarse de que se cumplían sus decisiones. | UN | وقررت اللجنة أن تعقد اجتماعات مرحلية كل ثلاثة أشهر لاستعراض القضايا والتأكد من أنه يجري تنفيذ قراراتها. |
Está previsto que el comité directivo se reúna por lo menos trimestralmente. | UN | ومن المقرر أن تجتمع اللجنة التوجيهية مرة كل ثلاثة أشهر. |
El boletín se publicará trimestralmente en inglés y francés. | UN | وستصدر النشرة كل ثلاثة أشهر بالانكليزية والفرنسية. |
Cada uno de estos comités está representado en el Comité coordinador de la Red de comités sectoriales, que se reúne trimestralmente y desempeña una importante función consultiva. | UN | وكل لجنة من اللجان التسع ممثلة في لجنة التنسيق لشبكة شؤون الجنسين التي تجتمع كل ثلاثة أشهر وتقوم بدور استشاري هام. |
La quinta reunión del Comité encargado de vigilar los Acuerdos de Matignon decidió que, mediante la celebración de reuniones trimestrales descentralizadas se garantizaría una buena puesta en marcha de sus decisiones. | UN | قررت اللجنة الخامسة لمتابعة اتفاقات ماتينيون أن تعقد اجتماعات لا مركزية كل ثلاثة أشهر لضمان حسن تنفيذ قراراتها. |
El UNICEF ha introducido un sistema de presentación de informes trimestrales de las oficinas por países sobre los progresos, las dificultades y las medidas adoptadas. | UN | وأخذت اليونيسيف بنظام لتقديم التقارير كل ثلاثة أشهر من المكاتب القطرية عن التقدم المحرز والقيود واﻹجراءات المتخذة. |
:: Tramitación trimestral de las cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía | UN | :: القيام كل ثلاثة أشهر بتجهيز رسائل الدفع المتعلقة بالقوات الموجهة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Tramitación trimestral de las cartas de pago a efectivos a los países que aportan contingentes y unidades de policía | UN | القيام كل ثلاثة أشهر بتجهيز رسائل الدفع المتعلقة بالقوات وتوجيهها إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Dado el carácter excepcional de la prima y la limitación de los fondos disponibles, no cabe esperar que su concesión se apruebe cada trimestre. | UN | ونظرا إلى الطابع الاستثنائي الذي تتسم به المنح والموارد المالية المتاحة، لا يُتوقع أن تتم الموافقة عليها كل ثلاثة أشهر. |
Información una vez por trimestre a los distintos niveles 2.11. | UN | إطلاع مختلف المستويات على المعلومات مرة كل ثلاثة أشهر |
El comité debería reunirse una vez al trimestre, pero hasta la fecha lo ha hecho de forma irregular. | UN | والمفروض أن تجتمع اللجنة مرة كل ثلاثة أشهر ولكن اجتماعاتها ظلت غير منتظمة حتى الآن. |