ويكيبيديا

    "كل حياتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toda mi vida
        
    • toda la vida
        
    • mi vida entera
        
    • mi vida por
        
    • toda mi carrera
        
    Tengo 20 años, y he vivido en esta ciudad toda mi vida. Open Subtitles عمري 20 سنة, ولقد عشت في هذه المدينة كل حياتي
    Y después llegué yo. toda mi vida he estado rodeada de chicos. Open Subtitles ثم اجد نفسي محاطة من قبل الأولاد في كل حياتي
    Al menos, en mi caso toda mi vida depende de estos 20 segundos en que estaré frente al jurado para que me den la medalla. Open Subtitles اعني ، على الاقل بالنسبة لي كل حياتي تدور حول تلك العشرين ثانية امام هولاء الحكام حتى يعطوني تلك الميدلية الذهبية
    Pasé toda mi vida extrañandolo, esperando por estar con el, esperadondo por el Open Subtitles لقد قضيت كل حياتي أفتقده أردت دائما أن أكون معه، مثله
    Le he tenido celos toda la vida. Tantos que no podía soportarlo. Open Subtitles كنت غيوراً كل حياتي لا أستطيع أن أتحمل حتى
    Yo nunca, jamás, he robado nada... en mi vida entera. Open Subtitles لم يسبق لي أبداً ان سرقت اي شيء في كل حياتي
    Mira, todo lo que conozco es, toda mi vida, y he creído que hay algo más grande ahí afuera, ¿ok? Open Subtitles أنظري , كل ما أعرفه هو , كل حياتي كان هنالك شيئ ما أكبر هنا , حسنا
    Con la fuerza de este convencimiento, que ha sido parte de toda mi vida de adulto, planteo el caso de Sierra Leona a la atención de la Asamblea. UN واستنادا إلى قوة هذا اليقين، الذي كان جزءا من كل حياتي بعد سن الرشد، أعرض قضية سيراليون لتنظرها الجمعية العامة.
    Tengo que decíroslo: encontré a toda mi familia cuando fui adulto. Me pasé toda mi vida adulta encontrándolos, y ahora tengo una familia totalmente disfuncional como todo el mundo. TED لابد أن أخبركم، أني وجدت كل أسرتي عندما كبرت، قضيت كل حياتي في البحث عنهم، والآن لدي أسرة مختلة تماما مثل أي شخص آخر.
    de hecho, no creo que en general, haya estado tan entusiasmado por algo en toda mi vida TED في الحقيقة، لا أعتقد، بعد كل شئ، أنني كنت متشوقاً بأي شئ، في كل حياتي.
    He ido de acampada toda mi vida y decidí que vivir en mi camioneta un año para afrontarlo sería como un largo viaje de campamento. TED حزمت كل حياتي. وقررت أن أعيش في سيارة فان لمدة عام من أجل هذا ستكون مثل رحلة مخيّم طويلة.
    Es gracioso, toda mi vida miré la muerte a los ojos. Open Subtitles تعرف ان هذا مضحك كل حياتي نظرت الى الموت شاهدته مباشرة في عينه
    Llevo toda mi vida intentando ascender en la escala social. Open Subtitles كل حياتي إستمررت بالمحاولة للإرتفاع في المجتمع
    toda mi vida... me ha parecido que la gente aprende antes y mejor que yo. Open Subtitles كل حياتي هكذا, الجميع يبدو وكأنه ينجز عمله أو يفهم الفكرة أسرع مني بثانية أو أفضل مني.
    No me parece nuevo ni emocionante... descubrir que toda mi vida ha sido una maldita película. Open Subtitles أنا آسف، لا أجدها جديدة أو مثيرة، لكن كل حياتي هي فيلم لعين
    A salvo tras estas ventanas y estos muros de piedra, mirando a la gente que pasa por ahí abajo, toda mi vida los observo, solo aquí arriba, ansiando vivir las historias que veo transcurrir. Open Subtitles امن خلف هذه النوافذ و الحواجز الحجرية احدق بالناس بالأسفل تحتي كل حياتي اشاهدهم و انا مختبيء هنا بالأعلي
    toda mi vida memorizo sus rostros, conociéndoles como jamás me conocerán a mí. Open Subtitles كل حياتي اتذكر الوجوه اعرفهم كما لن يعرفوني ابدا
    toda mi vida me he preguntado cómo puedo pasar un día, no por encima de ellos, sino formando parte de ellos, y ahí afuera libre bajo el sol, dame un día ahí afuera, sólo te pido uno, Open Subtitles كل حياتي اتسآل كيف هو شعور قضاء يوم بينهم ليس فوقهم بل كجزء منهم
    toda mi vida he soñado con ser una mujer con una profesión, ¡Pero él dice que no estoy autorizada a trabajar! Open Subtitles كل حياتي كنت أحلم أن أكون إمرأه ذو مهنه,لقد قال لي أنه ليس مسموح لي العمل
    toda mi vida, Tú siempre has recurrido a Frasier. Open Subtitles عظيم كما ترى أن المشكله هي .. كل حياتي ,كنت دائما تطلب مساعدة فريجر
    Llevo toda la vida esperando a salir de aquí, del fango y la soledad. Open Subtitles كل حياتي أنتظر للإبتعاد عن هنا من الطين الجومبو، والوحدة
    Elijo a los niños. Ellos son Mi especialidad, mi vida entera. Open Subtitles لا بد أن أختار الأطفال إنهم أختصاصي, إنهم كل حياتي
    Siento que desistí de mi vida por este tipo y él ni siquiera me toma en serio. Open Subtitles أشعر أنني أعطيت كل حياتي لهذا الرجل وهو لا يأخذني على محمل الجد
    He pasado toda mi carrera, más de 30 años, en correccionales. TED أمضيت كل حياتي المهنية في التقويم، ما يزيد عن 30 سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد