ويكيبيديا

    "كل خلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada célula
        
    • todas las células
        
    • cada celda
        
    • cada una de las células
        
    • todas y cada una
        
    • de cada
        
    • cada fibra
        
    • toda célula
        
    • las células de
        
    • todas tus células
        
    • cada neurona
        
    • las neuronas individuales
        
    • Cada pila
        
    Antes de cada división de una célula somática, los cromosomas se duplican, de manera que cada célula hija recibe un juego igual de cromosomas. UN فقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتضاعف الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مطابقة لﻷخرى من الكروموسومات.
    Antes de cada división de una célula somática, los cromosomas se duplican, de manera que cada célula hija recibe un juego igual de cromosomas. UN وقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتكاثر الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مماثلة من الكروموسومات.
    cada célula de apoyo a la fiscalía estará integrada por investigadores militares y policiales experimentados. UN وستضم كل خلية لدعم الادعاء محققين عسكريين ومحققي شرطة من ذوي الخبرة.
    Se enrolla muy estrechamente en los cromosomas, están en todas las células de su cuerpo o en el cuerpo de una planta. TED وهي ملتفة بقوة بشكل كروموسومات موجودة في كل خلية من جسمكم أو جسم النبات.
    La piel se descama, el pelo crece, las uñas, ese tipo de cosas, cada célula del cuerpo es reemplazada en algún momento. TED تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة.
    Es su trabajo. cada célula tiene una misión en la vida, y para estas células su misión es mover la sangre por todo nuestro cuerpo. TED هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد.
    Adentro de cada célula de tu cuerpo está tu genoma. TED بداخل كل خلية فى أجسامنا توجد بصمتنا الوراثية.
    Si cada célula es un teléfono inteligente y las aplicaciones son los genes. El móvil viene de fábrica con algunas aplicaciones que no se pueden borrar. TED إذا كانت كل خلية عبارة عن هاتف ذكي والتطبيقات هي الجينات، عندما تحصل على هاتفك الذكي، فإنه يأتي مع هذه التطبيقات المضمنة.
    cada célula del cuerpo humano tiene una copia del genoma. Open Subtitles كل خلية في جسم الانسان تحتوي على مجموعة من العوامل الوراثية
    Pero cada célula también forma parte de un conjunto de células más amplio, todas en constante comunicación unas con otras. Open Subtitles لكن كل خلية هي جزء من حي أوسع من الخلايا، كلهم يتواصلون مع بعض بشكل دائم
    cada célula individual contiene este mundo de complejidad imponente, organizado de forma natural por las máquinas del núcleo, siguiendo sin cesar las instrucciones escritas en nuestro ADN. Open Subtitles كل خلية بشرية تحتوي على هذا العالم المعقد، المُنَظَّم من قبل الآلات النووية التي في قلبها،
    La membrana de cada célula es un muro vivo plagadas de proteínas guardianes que de forma tenaz supervisan las moléculas que entran y que salen. Open Subtitles سطح كل خلية هو حاجز حي، مليء ببروتينات حماية تفتش الجزيئات باستمرار حين يدخلون أو يغادرون
    Reescribe mi biología. Cambia cada célula de mi cuerpo. Open Subtitles يعيد كتابة بياناتي الحيوية، ويقوم حرفياً بتغيير كل خلية في جسدي
    cada célula es autónoma, sin el conocimiento de lo que hacen las otras. Open Subtitles كل خلية تكون مستقلة بدون علم بما يقوم به الآخرون
    cada célula se convertirá en un potente imán. Open Subtitles نحن ندير كل خلية بقوة خيالية من النانيت المغناطيسية.
    cada célula de su cuerpo pasó por un ciclo entero en un período de tiempo comprimido. Open Subtitles كل خلية في جسمهم دخلت في دورة حياة كاملة في وقت مضغوط
    todas las células del cuerpo son reemplazadas en algún momento. TED ولكن كل خلية في جسمكم يتم استبدالها في مرحلة ما.
    Entra uno y salen millones. Y todas las células mueren. Open Subtitles يدخل فيروس واحد ويصبح مليوناً وتموت كل خلية
    cada celda está conectada a la ionosfera mediante el tubo magnético correspondiente. UN وتوصل كل خلية بالغلاف المتأين عن طريق الأنبوب المغنطيسي ذي الصلة.
    Junto al crecimiento y la madurez sexual, este sistema lo regula todo, desde el sueño hasta el ritmo cardíaco, ejerciendo su influencia sobre cada una de las células. TED إلى جانب النمو والنضج الجنسي، ينظّم هذا الجهاز كل شيء بدءًا من نومك حتى إيقاع قلبك النابض، ممارسًا نفوذه على كل خلية من خلاياك.
    La capacidad de ver todas y cada una de las células también nos permitirá hacer preguntas interesantes. TED القدرة على أن نرى كل خلية من تلك الخلايا بشكل منفصل قد تسمح لنا أيضا بأن نسأل أسئلة ثاقبة.
    Y cada uno de nosotros tenemos unas 100.000 de estas cositas corriendo por ahí, ahora mismo, dentro de cada una de nuestros 100 billones de células. TED ولدى كل واحد منا حوالي مائة ألف من هذه الأشياء تعمل في الجوار، الآن، داخل كل خلية من المائة تريلليون خلية لدينا.
    Cuando oigo esta música, la siento en cada fibra de mi ser. Open Subtitles عندما أسمع هذه الموسيقي أشعر بها في كل خلية فيَّ
    toda célula viva que haya existido ha creado cada una de sus proteínas usando un alfabeto genético de cuatro letras. TED كل خلية حيّة، كل خلية وُجدت في هذه الحياة، صَنعَت كل بروتيناتها باستخدام أبجديّة وراثيّة تتألف من 4 أحرف.
    Pero, si vas a reescribir todas tus células ¿no te dolerá? Open Subtitles لكن انتظر، لو أنك ستعيد تصميم كل خلية من خلاياك، ألن يؤلمك هذا ؟
    Algún día una flota de microscopios capturará cada neurona y cada sinapsis en una gran base de datos de imágenes. TED بإنه في يوم ما، أسطول من الميكروسكوبات سيلتقط كل خلية و إشتباك عصبي في قاعدة صور شاسعة المدى.
    El carácter único de las neuronas individuales y de las neuronas en el conjunto del cerebro sigue las propiedades fundamentales de su bioquímica subyacente. TED الصفات الفريدة في كل خلية وفي كل مجموعةٍ من الخلايا في الدماغ تتميز بخصائص أساسية لتكوينها الكيميائي الأولي.
    Cada pila o pila componente se somete a un único aplastamiento. UN وتخضع كل خلية أو خلية مكوِّنة موضع اختبار لعملية سحق واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد