ويكيبيديا

    "كل خيار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada opción
        
    • cada una
        
    • cada elección
        
    • Cada decisión
        
    • las opciones
        
    El costo de cada opción debería conocerse en la fase de planificación. UN وينبغي أن تكون تكلفة كل خيار معروفة في مرحلة التخطيط.
    Deberían examinarse otras opciones para dar curso a los casos disciplinarios y considerar más a fondo las ventajas y desventajas de cada opción. UN ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لاستكشاف خيارات أخرى لإدارة القضايا التأديبية، مع تحليل أكثر تعمقا لمزايا وعيوب كل خيار.
    Eh, mira, sé que es difícil para ti, pero tengo que considerar cada opción. Open Subtitles أنظري، أعلم أن هذا صعب بالنسبة لك، لكن علي إعتبار كل خيار
    Tomo nota de que cada una de las tres opciones propuestas al Consejo conlleva la salida del contingente belga. UN وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية.
    Tomo nota de que cada una de las tres opciones propuestas al Consejo conlleva la salida del contingente belga. UN وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية.
    Esto es porque quiero ser amado desde la cabeza a los pies, justificando en cada elección, que existe la histeria en la seducción. TED لأنه بسبب أني أريد أن يحبني الآخرون من الرأس للقدم مُبرر في كل خيار من خياراتي بأن هسيتيريا الإغواء موجودة بالفعل
    Hay algunos que piensan que hay una verdad detrás de Cada decisión. Open Subtitles حسناً,هناك البعض ممن يعتقدون أن هذا ينطبق على كل خيار
    cada opción incluye a continuación el objetivo mensurable que debe alcanzarse en relación con ese grupo de países según los hitos definidos anteriormente. UN ثم يأخذ كل خيار بهدف يمكن قياسه ومن المقرر تحقيقه بالنسبة لمجموعة البلدان تلك من حيث المعالم المحددة أعلاه.
    Por último, en cada opción se incluye un resumen de algunos de los procedimientos que tal vez serían necesarios para ponerla en marcha. UN وأخيراً، يتضمن كل خيار ملخصاً لبعض التدابير التي قد يكون من اللازم اتخاذها.
    Las secciones incluyen una reseña de las ventajas y desventajas de cada opción. UN وتشمل الفروع شرحاً موجزاً لمزايا ومساوئ كل خيار.
    Las secciones incluyen una reseña de las ventajas y desventajas de cada opción. UN وتشمل هذه الفروع موجزاً لمزايا كل خيار ومساوئه.
    Las ventajas y desventajas de cada opción pueden evaluarse con arreglo a los cuatro criterios siguientes: UN وبالتالي يمكن تقييم مزايا وعيوب كل خيار استنادا إلى المعايير الأربعة التالية:
    Se consideran las ventajas y desventajas de cada opción y se describe el funcionamiento de cada una de ellas. UN وينظر التحليل في مزايا وعيوب كل خيار ويصف طريقة عمل كل منها.
    En el gráfico IX se indica el número de entidades que ofrecen cada opción. UN ويبين الشكل التاسع عدد الكيانات التي تتيح كل خيار على حدة.
    Si consideraran cada opción por un segundo nada más, les llevaría más de 28 años estudiarlas todas. TED إذا أخذت كل خيار بعين الاعتبار لثانية واحدة، سيستغرقك أكثر من 28 سنة لتخطي ذلك،
    Se observó que cada una de las posibilidades tenía ventajas y desventajas. UN ولوحظ أن كل خيار من الخيارات يتسم بمزايا وأوجه قصور.
    Se observó que cada una de las posibilidades tenía ventajas y desventajas. UN ولوحظ أن كل خيار من الخيارات يتسم بمزايا وأوجه قصور.
    En segundo lugar, aunque cada una de las modalidades de un futuro arreglo y mecanismo abarcaría las cuatro funciones principales, por lo menos habría una función principal que desempeñaría un papel predominante. UN ثانياً، في حين أن كل خيار ﻷي ترتيب وآلية ينشآن في المستقبل سيشتمل على جميع المهام الرئيسية اﻷربع، فإن مهمة رئيسية واحدة على اﻷقل ستلعب دوراً مهيمناً.
    En segundo lugar, aunque cada una de las modalidades de un futuro arreglo y mecanismo internacional abarcará las cuatro funciones principales, por lo menos una de estas últimas desempeñará una función predominante. UN ثانياً، في حين أن كل خيار لترتيب وآلية دوليين ينشآن في المستقبل يشتمل على جميع المهام الرئيسية اﻷربع، فإن إحدى هذه المهام على اﻷقل ستؤدي دوراً مهيمناً.
    Imaginen un mundo en el que cada elección que enfrentásemos fuese fácil, o sea, siempre existe la mejor alternativa. TED تخيل عالمًا فيه كل خيار تواجهه هو خيار سهل، بمعنى أنه دائما هناك بديل أفضل.
    Mientras tu familia esté unida, Cada decisión que hayas tomado, es la buena. Open Subtitles لطالما كانت عائلتك مع بعض، كل خيار اتخذته هو الخيار الصائب.
    Quisiera saber qué consecuencias tendría cada una de las opciones en ese sentido. UN أود أن أعرف ما الأثر الذي يمكن أن يتركه كل خيار من الخيارات الثلاثة في ذاك الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد