ويكيبيديا

    "كل دولة أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada Estado u
        
    • cada Estado o
        
    • cada nación o
        
    • todo Estado o
        
    • los Estados o
        
    cada Estado u organización miembro debe tener representación en el Grupo Directivo y en el Grupo de Trabajo 4 sobre atenuación. UN ويجب أن تمثل كل دولة أو منظمة عضو في الفريق التوجيهي وفي الفريق العامل الرابع المعني بتخفيف اﻵثار .
    Deberán realizarse en el plano bilateral negociaciones con objeto de arbitrar las modalidades de reparación a nivel de cada Estado u organismo internacional responsable. UN ومن الواجب أن تُجرى المفاوضات في هذا الصدد بشكل ثنائي، بحيث تُلتمس طرائق الإصلاح على مستوى كل دولة أو كل هيئة دولية مسؤولة.
    cada Estado u organización que participe en la Conferencia de Examen designará a un jefe de delegación y a los representantes, representantes suplentes y asesores que sean necesarios. UN تعين كل دولة أو منظمة تشارك في المؤتمر الاستعراضي رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين، وممثلين مناوبين ومستشارين.
    No todas las declaraciones eran necesariamente aplicables a cada Estado o cada sociedad. UN ولا تنطبق جميع البيانات بالضرورة على كل دولة أو على كل مجتمع.
    cada Estado u organización que participe en la Conferencia de Examen designará a un jefe de delegación y a los representantes, representantes suplentes y asesores que sean necesarios. UN تعين كل دولة أو منظمة تشارك في المؤتمر الاستعراضي رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين، وممثلين مناوبين ومستشارين.
    1. Cuando una organización internacional y uno o varios Estados o una o varias otras organizaciones internacionales sean responsables del mismo hecho internacionalmente ilícito, podrá invocarse la responsabilidad de cada Estado u organización en relación con ese hecho. UN 1- عندما تكون المنظمة الدولية مسؤولة مع دولة أو أكثر، أو منظمة دولية أخرى أو أكثر، عن نفس الفعل غير المشروع دولياً، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل دولة أو منظمة فيما يتعلق بهذا الفعل.
    cada Estado u organización que participe en la Reunión de los Estados Partes designará a un jefe de delegación y a los representantes, representantes suplentes y asesores que sean necesarios. UN تعيِّن كل دولة أو منظمة تشارك في اجتماع الدول الأطراف رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين.
    cada Estado u organización que participe en la Reunión de los Estados Partes designará a un jefe de delegación y a los representantes, representantes suplentes y asesores que sean necesarios. UN تعيِّن كل دولة أو منظمة تشارك في اجتماع الدول الأطراف رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين.
    cada Estado u organización que participe en la Reunión de los Estados Partes designará a un jefe de delegación y a los representantes, representantes suplentes y asesores que sean necesarios. UN تعيِّن كل دولة أو منظمة تشارك في اجتماع الدول الأطراف رئيساً للوفد، ومن يلزم تعيينهم من ممثلين آخرين وممثلين مناوبين ومستشارين.
    Tales instrumentos deberán ser recibidos para esa fecha por el Secretario General de las Naciones Unidas en su calidad de Depositario de la Convención, dado que la Convención entra en vigor para cada Estado u organización regional de integración económica 90 días después de la fecha de depósito del instrumento de ratificación o de adhesión. UN وينبغي أن ترد هذه الصكوك بحلول ذلك التاريخ إلى الأمين العام للأمم المتحدة باعتباره وديع الاتفاقية، ذلك أن الاتفاقية يبدأ نفاذها بالنسبة إلى كل دولة أو منظمة من منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية بعد 90 يوماً من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام.
    1. Cuando una organización internacional y uno o varios Estados o una o varias otras organizaciones sean responsables del mismo hecho internacionalmente ilícito, podrá invocarse la responsabilidad de cada Estado u organización internacional en relación con ese hecho. UN 1- عندما تكون منظمة دولية مسؤولة مع دولة أو أكثر، أو منظمة دولية أخرى أو أكثر، عن نفس الفعل غير المشروع دولياً، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل دولة أو منظمة دولية فيما يتعلق بهذا الفعل.
    1. Cuando una organización internacional y uno o varios Estados o una o varias otras organizaciones sean responsables del mismo hecho internacionalmente ilícito, podrá invocarse la responsabilidad de cada Estado u organización internacional en relación con ese hecho. UN 1- عندما تكون المنظمة الدولية مسؤولة مع دولة أو أكثر، أو منظمة دولية أخرى أو أكثر، عن نفس الفعل غير المشروع دولياً، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل دولة أو منظمة دولية فيما يتعلق بهذا الفعل.
    1. Cuando una organización internacional y uno o varios Estados o una o varias otras organizaciones sean responsables del mismo hecho internacionalmente ilícito, podrá invocarse la responsabilidad de cada Estado u organización internacional en relación con ese hecho. UN 1 - عندما تكون منظمة دولية مسؤولة مع دولة أو أكثر، أو منظمة دولية أخرى أو أكثر، عن نفس الفعل غير المشروع دولياً، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل دولة أو منظمة دولية فيما يتعلق بهذا الفعل.
    Las placas de identificación de cada Estado u organización regional de integración económica tendrán marcas distintivas en uno, dos o tres colores, según sea la participación de dicho Estado u organización en el convenio o los convenios respectivos. UN 9 - وستميز اللوحة التي تحمل اسم كل دولة أو منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي بلون أو لونين أو ثلاثة ألوان، تتطابق مع وضع مشاركتها في الاتفاقية أو الاتفاقيات المعينة.
    1. Cuando una organización internacional y uno o varios Estados o una o varias otras organizaciones internacionales sean responsables del mismo hecho internacionalmente ilícito, podrá invocarse la responsabilidad de cada Estado u organización en relación con ese hecho. UN 1 - عندما تكون المنظمة الدولية مسؤولة مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أخرى أو أكثر عن نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل دولة أو منظمة فيما يتعلق بهذا الفعل.
    1. Cuando una organización internacional y uno o varios Estados o una o varias otras organizaciones internacionales sean responsables del mismo hecho internacionalmente ilícito, podrá invocarse la responsabilidad de cada Estado u organización en relación con ese hecho. UN 1 - عندما تكون المنظمة الدولية مسؤولة مع دولة أو أكثر أو منظمة دولية أخرى أو أكثر عن نفس الفعل غير المشروع دوليا، يجوز الاحتجاج بمسؤولية كل دولة أو منظمة فيما يتعلق بهذا الفعل.
    cada Estado o gobierno designará a un corresponsal nacional o a una comisión nacional como interlocutor del Administrador General. UN تعين كل دولة أو حكومة مراسلا وطنيا أو لجنة وطنية للاتصال مع المدير العام.
    Hay que reconocer que la urgencia con la que logremos ese objetivo y el proceso que utilicemos al respecto tal vez varíen según las percepciones que se tenga sobre la seguridad y las necesidades de cada Estado o grupo de Estados. UN وصحيح أنـه، قد يختلف إلحاح هذه العملية وأسلوب تحقيقنا للهدف وفقا لتصوراتنا الأمنية ولاحتياجات كل دولة أو مجموعة من الدول.
    b) cada Estado o parte en un conflicto, si se lo solicita el jefe de una misión a la que se le aplique el presente párrafo, deberá: UN (ب) يجب على كل دولة أو طرف في نزاع أن يعمد، إذا طلب منه ذلك رئيس البعثة التي تنطبق عليها هذه الفقرة، إلى:
    cada nación o grupo de naciones debe hacer lo que le corresponda. UN ويتعين على كل دولة أو مجموعة دول القيام بدورها.
    Los oradores se refirieron a la obligación permanente de todo Estado o grupo de Estados de cumplir estrictamente las normas del derecho internacional como conditio sine qua non para mantener la paz y la seguridad, prevenir y reprimir las violaciones de las normas del derecho internacional y salvaguardar los derechos humanos. UN وأشارت الى أنه من واجب كل دولة أو مجموعة من الدول أن تواصل الامتثال بدقة لقواعد القانون الدولي ﻷن ذلك هو شرط لا غنى عنه لحفظ السلام واﻷمن، ولمنع وقمع انتهاكات قواعد القانون الدولي وصيانة حقوق اﻹنسان.
    b) Cada uno de los Estados o de las partes en un conflicto, si se lo solicita el jefe de una fuerza o misión a la que se aplique el presente párrafo, deberá: UN (ب) يجب على كل دولة أو طرف في نزاع أن يعمد، إذا طلب منه ذلك رئيس القوة أو البعثة التي تنطبق علها هذه الفقرة، إلى:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد