En lo sucesivo, la Comisión debería seguir examinando la forma de examinar las resoluciones temáticas cada dos o tres años. | UN | وينبغي أن تستكشف اللجنة في المستقبل طرق النظر في القرارات الموضوعية كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Al respecto, el Grupo Africano conviene en que algunas propuestas deben considerarse cada dos o tres años. | UN | وفي هذا الصدد، فإن المجموعة الأفريقية توافق على ضرورة النظر في بعض المقترحات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Deben proseguir los esfuerzos por reducir los temas del programa y agruparlos por asunto o examinarlos cada dos o tres años. | UN | 12 - وينبغي مواصلة الجهد لتقليل وتجميع بنود جدول الأعمال حسب المواضيع و/أو تناولها بالنظر كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Deberían proseguir las iniciativas para reducir los temas del programa y agruparlos por asunto o examinarlos cada dos o tres años. | UN | 27 - وينبغي مواصلة الجهد لتقليل بنود جدول الأعمال بحسب المواضيع وتجميعها و/أو تناولها كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Las mesas de todos los órganos intergubernamentales debieran exhortar a los Estados Miembros a no escatimar esfuerzos para consolidar y abreviar los informes, examinar sus necesidades en materia de documentación en general y de documentaciones periódicas en particular, tratar los temas del programa cada dos y tres años y aplicar las normas sobre control y limitación de la documentación. | UN | ودعيت مكاتب جميع الهيئات الحكومية الدولية إلى حث الدول اﻷعضاء على بذل كل ما في وسعها لتوحيد التقارير وتقصيرها، وإعادة النظر في مدى حاجتها إلى الوثائق بوجه عام وإلى الوثائق المتكررة بوجه خاص، وجعل بنود جدول اﻷعمال تتكرر مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، والامتثال لقواعد مراقبة الوثائق والحد منها. |
También debería considerarse seriamente, en el caso de todas las resoluciones, la posibilidad de examinarlas en forma bienal o trienal. | UN | 11 - كما ينبغي النظر بجدية في إدراج جميع القرارات مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
13. Se debe seguir intentando aprobar las resoluciones temáticas por consenso cada dos o tres años. | UN | 13- وينبغي مواصلة القرارات المواضيعية المتخذة بتوافق الآراء كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Si se aprueban más resoluciones cada dos o tres años, no se deberán introducir resoluciones alternativas en los años en que no corresponda para no contrarrestar los esfuerzos para reducir el número de resoluciones. | UN | وإن ازداد عدد القرارات التي تصدر كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، ينبغي ألا تدرج أي قرارات بديلة في أي سنة من سنوات الانقطاع حتى لا تتقوض الجهود الرامية إلى تقليص عدد القرارات. |
:: Algunos temas se examinan cada dos o tres años. | UN | - تدرج بعض البنود كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
:: Algunos temas se examinan cada dos o tres años o de manera escalonada. | UN | - تدرج بعض البنود كل سنتين أو كل ثلاث سنوات أو توزع على فترات أطول. |
En cambio, resulta alentador que más y más patrocinadores opten por presentar sus proyectos de resolución cada dos o tres años. | UN | ومن ناحية أخرى، من المشجّع أن نرى المزيد من مقدمي مشاريع القرارات يفضلون تجميعها وتقديمها مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
También se formularon sugerencias en relación con el examen de las resoluciones cada dos o tres años y sobre la agrupación de las resoluciones de las Comisiones Principales, así como sobre la racionalización de los aspectos de la labor de las Comisiones Segunda y Tercera en relación con la del Consejo Económico y Social. | UN | كما قُدمت اقتراحات بشأن النظر مرّة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات في القرارات وتجميعها في اللجان الرئيسية، بالإضافة إلى دمج جوانب من عمل اللجنتين الثانية والثالثة مع عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Al parecer, se podría formular una recomendación consensuada en que se excluyera por el momento la posibilidad de examinar algunos temas cada dos o tres años. No hace mucho que fue reestructurado el programa actual de la Comisión; por consiguiente, lo más indicado sería que no se modificara. No obstante, la Comisión debería seguir examinando esta cuestión. | UN | قد يبدو أن من الممكن التوصل إلى توصية بتوافق الآراء تستبعد في الوقت الحالي إمكانية بحث بنود جدول الأعمال كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، فجدول أعمال اللجنة الحالي لم تعد هيكلته إلا منذ وقت قريب، وبالتالي فإن التوافق الواضح هو إبقاءه على ما هو عليه، غير أن هذه المسألة ينبغي أن تبقى قيد نظر اللجنة؛ |
b) Presentación de ciertas resoluciones cada dos o tres años. | UN | (ب) تقديم بعض القرارات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |
Un consenso en relación con los debates conjuntos sobre temas del programa o sobre su examen en años alternos y sobre la presentación de ciertas resoluciones cada dos o tres años contribuiría a la gestión del tiempo. | UN | كما أن من شأن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إجراء مناقشات مشتركة تتعلق ببنود جدول الأعمال أو النظر فيها مرة كل سنتين واتخاذ القرارات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، أن يساعد في إجراء مزيد من التعديلات الزمنية. |
Seguir analizando la cuestión de examinar algunos temas cada dos o tres años, de agrupar algunos temas y de eliminar otros del programa de la Asamblea General, incluida la introducción de una cláusula de extinción, con el claro consentimiento del Estado o los Estados patrocinadores, y evitar toda duplicación de la labor son todos ejemplos de esferas en las cuales la Asamblea General puede mejorar. | UN | وزيادة استكشاف النظر في البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات أو تجميعها، بما في ذلك من خلال إدخال شرط الآجال المحددة، بالموافقة الصريحة للدولة أو الدول المقدمة لمشاريع القرارات وتجنب أي تكرار للعمل كلها نماذج للمجالات التي يمكن أن تتحسن فيها الجمعية العامة. |
76. Si aumenta el número de resoluciones que se presentan cada dos o tres años, debería entenderse que no se presentarían textos alternativos de esas resoluciones en los años que no corresponda, a fin de no contrarrestar los esfuerzos por reducir el número de resoluciones que la Comisión considera cada año. | UN | 76- وإذا تم تقديم مزيد من القرارات كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، ينبغي أن يكون هناك تفاهماً على عدم تقديم أي نص بديل خلال السنة التي لا تقدم فيها قرارات بشأن موضوع معين يقوض الجهود الرامية إلى الحد من عدد القرارات التي تنظر فيها اللجنة في كل سنة. |
10. El programa de la Comisión podría revisarse en función de la pertinencia de las cuestiones que se examinan a fin de determinar si algún tema puede examinarse cada dos o tres años, o incluso suprimirse, como se recomienda en la resolución 64/30 de la Asamblea. | UN | 10 - وأردف قائلا إنه يمكن إعادة النظر في جدول أعمال اللجنة من ناحية أهمية المواضيع التي تناقش بغية تحديد هل يمكن معالجة أي بنود على أساس كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، أو حتى تحذف، كما هو موصى به في القرار 64/301. |
En su estudio del proyecto de programa de trabajo la Mesa tuvo presente el párrafo 18 de la resolución 64/301 de la Asamblea General, pero no estimó que ninguno de los demás temas del programa de la Comisión debiese examinarse cada dos o tres años, ni que fuese posible agrupar o eliminar otros temas. | UN | وقال إن المكتب قد راعى عند نظره في برنامج العمل المقترح الفقرة 18 من قرار الجمعية العامة 64/301 ولكنه لم ير ضرورة للنظر في أي بند من البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات كما لم ير إمكانية للمزيد من تجميع البنود أو إلغائها. |
Sobre la racionalización del programa, entre otras cosas mediante el examen de temas cada dos o tres años, un grupo consideró que era sumamente importante seguir examinando la cuestión, incluso considerando la posibilidad de introducir una cláusula de extinción. | UN | 43 - وفيما يتعلق بتبسيط جدول الأعمال، بما في ذلك من خلال النظر في البنود مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات، أولت إحدى المجموعات أهمية قصوى لمواصلة بحث هذه المسألة، بما في ذلك من خلال النظر في الأخذ بشرط الانقضاء. |
Como se ha reflejado desde hace mucho tiempo en los trabajos de la Primera Comisión, sobre todo desde la aprobación de la resolución 59/95, sobre el aumento de la eficacia de los métodos de trabajo de la Primera Comisión, los Estados Miembros han expresado en reiteradas ocasiones su intención de reducir el número anual de resoluciones y realizar esfuerzos por presentar algunas de ellas cada dos y tres años. | UN | وكما انعكس في عمل اللجنة الأولى، ولاسيما منذ اعتماد القرار 59/95 بشأن تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى، فقد أعربت الدول الأعضاء عن نيتها بصورة متكررة لتخفيض العدد السنوي للقرارات وبذلت جهوداً لإصدار بعض هذه القرارات مرة كل سنتين أو كل 3 سنوات. |
Debemos continuar la racionalización de los diversos temas del programa ante esas dos Comisiones, incluida su agrupación de forma bienal o trienal. | UN | ويمكننا أن نستمر في عملية ترشيد بنود جدول اﻷعمال المختلفة المعروضة على هاتين اللجنتين بما في ذلك إدراجها فـــي مجموعات للنظر فيها كل سنتين أو كل ثلاث سنوات. |