La copresidencia se rotará entre los miembros de Kosovo cada dos meses. | UN | وسيتولى أحد الأعضاء الممثلين لكوسوفو منصب الرئيس المشارك كل شهرين. |
Actualizaciones cada dos meses de los perfiles de las aldeas que incluyan las variaciones de las pautas de regreso | UN | :: إعداد تقارير مستكملة كل شهرين عن النبذ القروية التي تبين التغييرات الحادثة في نسق العودة |
:: Simulacros de incendio y cursos de repaso, cada dos meses, para todo el personal | UN | :: إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين |
Por medio de informes bimensuales y otros informes sustanciales a los asociados y de las Naciones Unidas y los donantes | UN | من خلال تقارير تقدم مرة كل شهرين وغيرها من التقارير الهامة إلى شركاء الأمم المتحدة والجهات المانحة |
Reuniones bimensuales con asesores presidenciales y parlamentarios para determinar y aplicar un programa legislativo en apoyo del crecimiento del sector privado | UN | عقد لقاءات كل شهرين مع مستشاري الرئيس وأعضاء البرلمان لتحديد جدول أعمال تشريعي وتنفيذه دعما لنمو القطاع الخاص |
La subcomisión informa sobre su labor a la Comisión Mixta en sus reuniones bimestrales. | UN | وترفع اللجنة الفرعية التقارير عن أعمالها إلى اللجنة المختلطة في الاجتماعات التي تعقدها مرة كل شهرين. |
Entre las publicaciones figura un boletín bimensual sobre el medio ambiente. | UN | وتشمل المنشورات رسالة إخبارية عن البيئة تصدر كل شهرين. |
Simulacros de incendio y cursos de repaso, cada dos meses, para todo el personal | UN | إجراء تدريبات للتأهب للحريق ودورات تدريبية لتجديد المعلومات لجميع الموظفين كل شهرين |
El subgrupo de las Naciones Unidas sobre educación cívica celebró reuniones cada dos meses. | UN | وعقدت اجتماعات منتظمة كل شهرين لفريق الأمم المتحدة الفرعي المعني بالتربية المدنية. |
En cualquier caso, la necesidad de mantener el internamiento debe examinarse cada dos meses y puede sustituirse por tratamientos ambulatorios. | UN | وعلى أية حال، فإن إعادة النظر في الاحتجاز واجبة كل شهرين ويمكن الاستعاضة عنها بالعلاج خارج المستشفى. |
2) Los comandantes operacionales deben reunirse una vez cada dos meses o siempre que la situación lo requiera; | UN | ' 2` يجب أن يعقد قادة العمليات اجتماعا مرة كل شهرين وكلما اقتضت الحالة ذلك؛ |
Ella venía cada dos meses a visitarme y luego yo dije soy el hombre soy el hombre y tengo que corresponderle. | TED | كانت تأتي مرة كل شهرين لتزورني، ولكني بعدها قلت أنا الرجل، أنا الرجل، ولا بد أن أرد الزيارات. |
Alrededor de una vez cada dos meses o así... Aunque eso podría cambiar. | Open Subtitles | تقريباً مرة كل شهرين أو ما شابه ولكن قد يتغير الوضع |
Un vuelo cada dos meses para evacuación médica de la zona de la misión a los servicios hospitalarios situados en Miami. | UN | رحلة واحــدة كل شهرين لﻹجلاء الطبي من منطقـة البعثــة إلــى مرافــق المستشفيات في ميامي. |
Entre otras actividades, la Misión continuó con la publicación, cada dos meses, del UNSMIH Journal, de circulación interna. | UN | ومن جملة اﻷنشطة التي تقوم بها البعثة مواصلة نشر صحيفة البعثة التي تصدر مرة كل شهرين للتوزيع الداخلي. |
El autor dice que informaba a sus superiores por lo menos cada dos meses y que recibía una remuneración generosa. | UN | ويذكر صاحب البلاغ أنه كان يقدم تقارير إلى رؤسائه كل شهرين على الأقل وكان تدفع إليه مبالغ سخية. |
Ediciones bimensuales en inglés y árabe de la revista de la UNAMID Voices of Darfur | UN | طبعات أصدرتها العملية المختلطة كل شهرين باللغتين الإنكليزية والعربية من مجلة صوت دارفور |
Algunas publicaciones son anuales y otras trimestrales o bimensuales. | UN | وتصدر بعض المنشورات سنويا في حين تصدر اﻷخرى كل ربع سنة أو كل شهرين. |
La oficina del país correspondiente recibió informes bimensuales detallados del director de proyectos, en los que se explicaban las actividades que se habían llevado a cabo para cumplir cada objetivo. | UN | وكان المكتب القطري يتلقى تقارير مفصلة كل شهرين من مدير المشروع، يفيد فيها بالأنشطة التي نفذت في إطار كل هدف. |
:: Reuniones bimestrales del grupo de trabajo sobre el establecimiento y funcionamiento del mecanismo de supervisión y presentación de informes sobre los niños en los conflictos armados | UN | :: عقد اجتماعات كل شهرين لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ عن الأطفال في المنازعات المسلحة |
La Comisión Mixta se reúne con periodicidad bimensual, alternativamente en Yaundé y Abuja. | UN | وتجتمع اللجنة المختلطة مرة كل شهرين في ياوندي وأبوجا بالتناوب. |
:: Reuniones quincenales con el Ministro de Derechos Humanos relacionadas con cuestiones de derechos humanos | UN | :: عقد اجتماعات كل شهرين مع وزير حقوق الإنسان بشأن قضايا حقوق الإنسان |
La Mesa ha planteado la cuestión en el Consejo de Seguridad y se reúne una vez al mes o cada dos meses para debatirla. | UN | وأثارت هيئة المكتب هذه المسألة في مجلس الأمن وهي تجتمع مرة في الشهر أو كل شهرين لمناقشتها. |
EvalNet introdujo un conjunto bimestral de recursos con material nuevo, anuncios de seminarios y enlaces en español, francés e inglés. | UN | وقدمت مجموعة موارد تصدر كل شهرين وتتضمن مواد جديدة وإعلانات عن حلقات العمل ووصلات بالانكليزية والفرنسية والأسبانية. |