Si rechazas al Holandés, entonces Cada familia en el Consejo estará tras tu cabeza. | Open Subtitles | ان رفضت الهولنديين عنئذ كل عائلة في المجلس سوف تكون بعد رأسك |
El Gobierno aprobó un acuerdo en virtud del cual el OOPS recibirá 5.000 dólares del fisco por Cada familia lanzada, a guisa de contribución para su realojo. | UN | ووافقــت الحكومة على إجراء يقضي بأن تتســلم اﻷونروا منها ٥ ٠٠٠ دولار ﻹعادة إيواء كل عائلة مهجــرة. |
A su llegada se distribuía a cada persona o a Cada familia una ración alimentaria suficiente para un mes. | UN | ووزعت على كل شخص أو كل عائلة منذ لحظة الوصول حصة غذائية كافية لمدة شهر. |
El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía. | UN | إن الذكرى المروعة لتلك النكبة التي كانت من صنع الإنسان ما زالت حية في ضمير كل عائلة أوكرانية، بما فيها عائلتي. |
Todos los refugiados con los que trabajé tenían una versión similar. | TED | كل عائلة من المهاجرين من الذين عملت معهم لهم قصة شبيهة بهذه. |
Toda familia tiene a alguien encerrado en algún garaje inhalando disolvente. | Open Subtitles | كل عائلة في أمريكا لديها قريب يختبىء في مرآب بمكان ما و ينفخ لوحا هزيلا |
Los realizadores quieren agradecer a Jon Krakauer por su guía y también a Walt, Billie, Carine y a toda la familia McCandless por su valiente apoyo en el rodaje de esta película. | Open Subtitles | صناع هذا الفلم يتوجهون بالشكر لي جون كراكور لتوجيهاته, و الاعتراف بالفضل لكل من والت بيلي, كارين, و كل عائلة ماكاندليس لمساندتهم الرائعة في صنع هذا الفلم |
A su llegada se distribuía a cada persona o a Cada familia una ración alimentaria suficiente para un mes. | UN | ووزعت على كل شخص أو كل عائلة منذ لحظة الوصول حصة غذائية كافية لمدة شهر. |
El Gobierno ha tomado medidas para que se construyan carreteras y se prevé asignar a Cada familia una parcela de terreno en la que podrá construir una vivienda de su propiedad. | UN | وأمرت الحكومة ببناء الطرقات، ومن المفروض ان تمنح كل عائلة قطعة أرض يمكنها أن تشيد عليها مسكنها الذي يصبح ملكاً لها. |
Cada apartamento es único, y su individualidad cuenta la historia de las circunstancias y valores de Cada familia. | TED | كل شقة تعد مميزة، و هذا الانفراد يحكي قصة ظروف كل عائلة و قِيَمِها. |
Damos a Cada familia bolsas reutilizables y les permitimos hacer compras sin ver el precio del producto. | TED | فنقوم بإعطاء كل عائلة حقائب قابلة لإعادة الاستعمال ونسمح لهم بالتسوق من دون أن يدفعوا أي شيء. |
Durante los siguientes años, Cada familia tendrá que cuidarse sola. | Open Subtitles | لذ في السنوات القادمه كل عائلة ستعتمد على نفسها |
Por orden del Emperador, un hombre de Cada familia deberá servir en el Ejército Imperial. | Open Subtitles | بأمر من الإمبراطور رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري |
Cada familia en EEUU, se debería preparar para una agresión terrorista. | Open Subtitles | كل عائلة فى أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها لهجوم إرهابى ما |
- ¿Ves hijo? Cada familia tiene que hacer un ingreso extra cuando mandan a un hijo como vos a un lugar como el mio | Open Subtitles | كل عائلة عليها إيجاد دخل إضافي حين يرسلون طفلاً مثلك لمصحة كمصحتي |
Bueno, Cada familia hace las fiestas algo diferente. | Open Subtitles | . حسنا ,كل عائلة تقضي الاجازات بطريقة مختلفة |
Guru Gobind pidió que el hijo mayor y más valiente de Cada familia se convirtiera en Sikh... para proteger a su familia y a la sociedad. | Open Subtitles | ثم سأل المعلّم غوبند ذلك الاكبر وابن شجاع من كل عائلة اصبح سيخيا لحماية عائلته ومجتمعه |
Cada familia tiene 40 segundos de internet al día. | Open Subtitles | كل عائلة تأخذ 40 ثانية للإنترنت في اليوم |
Casi Todos los dibujos son de violencia, casi todas las familias de Gaza han perdido a alguien, sea por encarcelamiento en una prisión israelí, o por violencia. | Open Subtitles | كل رسمة تقريبا تعبر عن العنف وتقريبا كل عائلة في غزة فقدت فردا إما بسبب الاعتقال بالسجون الاسرائيلية أو بسبب العنف |
todas las familias representadas aquí cree en este equipo, y los unos en los otros, y nos mantendremos juntos mientras la investigación esté en curso. | Open Subtitles | كل عائلة مُمثلة هُنا تؤمن بهذا الفريق وببعضهم البعض وسوف نقف بجانب بعضنا البعض |
Y todos conocían el caballo y el carruaje de la familia de Todos los demás. | Open Subtitles | و كان الجميع يعرف حصان و عربة كل عائلة أخرى |
Toda familia tiene un pervertido. | Open Subtitles | وأنا أبدو وكأني في الخامسة من عمري كل عائلة تملك منحرفاً |
toda la familia de Vaana tiene que estar familiarizada con las serpientes. | Open Subtitles | يجب على كل عائلة فانا أن تأخذ بمجاميع الافاعي. |
Una familia entera de duendes se ha congregado alrededor de tu cuerpo muerto y uno de ellos se está jodiendo a tu pie. | Open Subtitles | ان كل عائلة العفاريت جمعوا حول شخصيتك المقتولة واحدهم قطع قدميك |