ويكيبيديا

    "كل عائلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Cada familia
        
    • todas las familias
        
    • Todos los
        
    • Toda familia
        
    • toda la familia
        
    • Una familia entera
        
    Si rechazas al Holandés, entonces Cada familia en el Consejo estará tras tu cabeza. Open Subtitles ان رفضت الهولنديين عنئذ كل عائلة في المجلس سوف تكون بعد رأسك
    El Gobierno aprobó un acuerdo en virtud del cual el OOPS recibirá 5.000 dólares del fisco por Cada familia lanzada, a guisa de contribución para su realojo. UN ووافقــت الحكومة على إجراء يقضي بأن تتســلم اﻷونروا منها ٥ ٠٠٠ دولار ﻹعادة إيواء كل عائلة مهجــرة.
    A su llegada se distribuía a cada persona o a Cada familia una ración alimentaria suficiente para un mes. UN ووزعت على كل شخص أو كل عائلة منذ لحظة الوصول حصة غذائية كافية لمدة شهر.
    El espantoso recuerdo de ese desastre creado por el hombre sigue vivo en todas las familias ucranianas, incluida la mía. UN إن الذكرى المروعة لتلك النكبة التي كانت من صنع الإنسان ما زالت حية في ضمير كل عائلة أوكرانية، بما فيها عائلتي.
    Todos los refugiados con los que trabajé tenían una versión similar. TED كل عائلة من المهاجرين من الذين عملت معهم لهم قصة شبيهة بهذه.
    Toda familia tiene a alguien encerrado en algún garaje inhalando disolvente. Open Subtitles كل عائلة في أمريكا لديها قريب يختبىء في مرآب بمكان ما و ينفخ لوحا هزيلا
    Los realizadores quieren agradecer a Jon Krakauer por su guía y también a Walt, Billie, Carine y a toda la familia McCandless por su valiente apoyo en el rodaje de esta película. Open Subtitles صناع هذا الفلم يتوجهون بالشكر لي جون كراكور لتوجيهاته, و الاعتراف بالفضل لكل من والت بيلي, كارين, و كل عائلة ماكاندليس لمساندتهم الرائعة في صنع هذا الفلم
    A su llegada se distribuía a cada persona o a Cada familia una ración alimentaria suficiente para un mes. UN ووزعت على كل شخص أو كل عائلة منذ لحظة الوصول حصة غذائية كافية لمدة شهر.
    El Gobierno ha tomado medidas para que se construyan carreteras y se prevé asignar a Cada familia una parcela de terreno en la que podrá construir una vivienda de su propiedad. UN وأمرت الحكومة ببناء الطرقات، ومن المفروض ان تمنح كل عائلة قطعة أرض يمكنها أن تشيد عليها مسكنها الذي يصبح ملكاً لها.
    Cada apartamento es único, y su individualidad cuenta la historia de las circunstancias y valores de Cada familia. TED كل شقة تعد مميزة، و هذا الانفراد يحكي قصة ظروف كل عائلة و قِيَمِها.
    Damos a Cada familia bolsas reutilizables y les permitimos hacer compras sin ver el precio del producto. TED فنقوم بإعطاء كل عائلة حقائب قابلة لإعادة الاستعمال ونسمح لهم بالتسوق من دون أن يدفعوا أي شيء.
    Durante los siguientes años, Cada familia tendrá que cuidarse sola. Open Subtitles لذ في السنوات القادمه كل عائلة ستعتمد على نفسها
    Por orden del Emperador, un hombre de Cada familia deberá servir en el Ejército Imperial. Open Subtitles بأمر من الإمبراطور رجل واحد من كل عائلة يجب أن يخدم في الجيش الإمبراطوري
    Cada familia en EEUU, se debería preparar para una agresión terrorista. Open Subtitles كل عائلة فى أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها لهجوم إرهابى ما
    - ¿Ves hijo? Cada familia tiene que hacer un ingreso extra cuando mandan a un hijo como vos a un lugar como el mio Open Subtitles كل عائلة عليها إيجاد دخل إضافي حين يرسلون طفلاً مثلك لمصحة كمصحتي
    Bueno, Cada familia hace las fiestas algo diferente. Open Subtitles . حسنا ,كل عائلة تقضي الاجازات بطريقة مختلفة
    Guru Gobind pidió que el hijo mayor y más valiente de Cada familia se convirtiera en Sikh... para proteger a su familia y a la sociedad. Open Subtitles ثم سأل المعلّم غوبند ذلك الاكبر وابن شجاع من كل عائلة اصبح سيخيا لحماية عائلته ومجتمعه
    Cada familia tiene 40 segundos de internet al día. Open Subtitles كل عائلة تأخذ 40 ثانية للإنترنت في اليوم
    Casi Todos los dibujos son de violencia, casi todas las familias de Gaza han perdido a alguien, sea por encarcelamiento en una prisión israelí, o por violencia. Open Subtitles كل رسمة تقريبا تعبر عن العنف وتقريبا كل عائلة في غزة فقدت فردا إما بسبب الاعتقال بالسجون الاسرائيلية أو بسبب العنف
    todas las familias representadas aquí cree en este equipo, y los unos en los otros, y nos mantendremos juntos mientras la investigación esté en curso. Open Subtitles كل عائلة مُمثلة هُنا تؤمن بهذا الفريق وببعضهم البعض وسوف نقف بجانب بعضنا البعض
    Y todos conocían el caballo y el carruaje de la familia de Todos los demás. Open Subtitles و كان الجميع يعرف حصان و عربة كل عائلة أخرى
    Toda familia tiene un pervertido. Open Subtitles وأنا أبدو وكأني في الخامسة من عمري كل عائلة تملك منحرفاً
    toda la familia de Vaana tiene que estar familiarizada con las serpientes. Open Subtitles يجب على كل عائلة فانا أن تأخذ بمجاميع الافاعي.
    Una familia entera de duendes se ha congregado alrededor de tu cuerpo muerto y uno de ellos se está jodiendo a tu pie. Open Subtitles ان كل عائلة العفاريت جمعوا حول شخصيتك المقتولة واحدهم قطع قدميك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد