ويكيبيديا

    "كل عملية من عمليات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada operación de mantenimiento de la paz
        
    • cada misión
        
    • cada operación de paz
        
    En el mandato de cada operación de mantenimiento de la paz debe especificarse su función en esta esfera. UN وينبغي تعزيز دور كل عملية من عمليات حفظ السلام في هذا الصدد، وذلك في إطار ولايتها.
    La esencia de cada operación de mantenimiento de la paz sigue siendo la protección de los civiles. UN وتبقى حماية المدنيين كامنة في صلب كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    La remuneración del personal de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz es aprobada por el Consejo de Seguridad Colectiva para cada operación de mantenimiento de la paz por separado. UN ويعتمد مجلس الأمن الجماعي المكافآت النقدية لأفراد قوات حفظ السلام المشتركة عن كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة.
    Nota: Los cronogramas concretos se fijarán de acuerdo con las circunstancias de cada operación de mantenimiento de la paz y el programa mensual de trabajo. UN ملحوظة: توضع جداول زمنية محددة وفقا لظروف كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة وبرنامج العمل لكل شهر.
    Se presentará un informe a la Asamblea General sobre el destino final de los bienes de cada operación de mantenimiento de la paz que haya sido liquidada. UN ويقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن التصرف النهائي في أصول كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    La Comisión no tiene claro si cada operación de mantenimiento de la paz realiza sistemáticamente esos exámenes. UN ولم يتضح للجنة ما إذا كانت كل عملية من عمليات حفظ السلام تجري هذه الاستعراضات بانتظام.
    Sin embargo, la forma en que se reciben las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz indica que muchos Estados Miembros no aportan pagos sistemáticos a cada operación de mantenimiento de la paz. UN بيد أن نمط تحصيل الاشتراكات المقررة لحفظ السلام يشير إلى أن العديد من الدول اﻷعضاء لا تدفع بانتظام إلى كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    En la ejecución de cada operación de mantenimiento de la paz (en adelante OMP) se aplicarán las correspondientes resoluciones. UN ٣ - يتخذ قرار مناسب بالنسبة ﻹنجاز كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Asimismo, la delegación del Brasil concuerda plenamente con la Comisión Consultiva en que las estimaciones de pagos por muerte o discapacidad deberían incluirse en el presupuesto de cada operación de mantenimiento de la paz. UN واختتم كلامه بقوله إن وفده يتفق تماما كذلك مع اللجنة الاستشارية على وجوب إدراج التقديرات المتعلقة بمدفوعات الوفاة والعجز في ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Propuestas sobre las necesidades presupuestarias de cada operación de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN الاحتياجات المقترحة لميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    para el mantenimiento de la paz Necesidades presupuestarias de cada operación de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN الاحتياجات المقترحة لميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    No obstante, se seguirían preparando presupuestos anuales e informes sobre la ejecución del presupuesto separados para cada operación de mantenimiento de la paz, así como para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística. UN غير أن الأمر سيتطلب الاستمرار في إعداد تقارير سنوية مستقلة عن ميزانية وأداء كل عملية من عمليات حفظ السلام وكذلك عن حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    cada operación de mantenimiento de la paz es única y así debe ser considerada. UN 23 - واستطردت قائلة إن كل عملية من عمليات حفظ السلام هي عملية فريدة ويجب التعامل معها بهذه الصفة.
    El Comité Especial reitera la necesidad de informar periódicamente a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía una amplia información sobre la situación de cada operación de mantenimiento de la paz. UN وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد ضرورة تقديم إحاطات شاملة منتظمة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة عن حالة كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    En este último caso, debe presentarse un informe a la Asamblea General sobre el destino final de los bienes de cada operación de mantenimiento de la paz que haya sido liquidada. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، يجب تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن التصرف النهائي في أصول كل عملية من عمليات حفظ السلام تتم تصفيتها.
    El Comité Especial reitera la necesidad de que los países que aportan contingentes y fuerzas de policía reciban informes exhaustivos sobre la situación de cada operación de mantenimiento de la paz. UN 192 - وتكرر اللجنة الخاصة ضرورة تزويد البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة بإحاطات شاملة ومنتظمة عن حالة كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Las condiciones ambientales también son un factor que debe considerarse al establecer los ciclos apropiados de reemplazo de equipo en cada operación de mantenimiento de la paz. UN وينبغي أن تكون الظروف البيئية السائدة من بين العوامل المحدِّدة لما هو مناسب من دورات إبدال المعدات في كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Las condiciones ambientales también son un factor que debe considerarse al establecer los ciclos apropiados de reemplazo de equipo en cada operación de mantenimiento de la paz UN وينبغي أن تكون الظروف البيئية السائدة من بين العوامل المحدِّدة لما هو مناسب من دورات إبدال المعدات في كل عملية من عمليات حفظ السلام
    i) Misiones de constatación de hechos: informes operacionales sobre visitas a cada operación de mantenimiento de la paz (10); UN ' 1` بعثات تقصي الحقائق: تقارير الزيارات الميدانية عن كل عملية من عمليات حفظ السلام (10)؛
    Estos últimos están dificultados por las demoras de la firma de memorandos de entendimiento, además de la escasez de efectivo en las cuentas de cada misión. UN والواقع أن تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات قد أعاقه التأخير في توقيع مذكرات التفاهم، بالإضافة إلى قلة المبالغ النقدية المتاحة في حسابات كل عملية من عمليات حفظ السلام.
    Como comprenderán los miembros del Consejo de Seguridad, es difícil extraer conclusiones rápidas y definitivas, habida cuenta de las circunstancias singulares de cada conflicto y el diverso grado de apoyo internacional que recibe cada operación de paz. UN ويعرف أعضاء مجلس الأمن أن التوصل إلى استنتاجات قاطعة وسريعة مسألة صعبة، إذا ما نظرنا بعين الاعتبار إلى الظروف الفريدة التي تحيط بكل صراع وتفاوت درجات الدعم الدولي الذي تحركه كل عملية من عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد