ويكيبيديا

    "كل في مجال اختصاصها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en sus respectivas esferas de competencia
        
    • dentro de sus respectivos ámbitos de competencia
        
    • dentro de sus respectivas esferas de competencia
        
    • en sus respectivos ámbitos de competencia
        
    • en el marco de sus respectivos mandatos
        
    • dentro de su respectivo ámbito de competencia
        
    • en sus esferas de competencia respectivas
        
    • en sus propias esferas de competencia
        
    Otras organizaciones de las Naciones Unidas contribuyen a este proceso en sus respectivas esferas de competencia. UN وتساهم منظمات أخرى في اﻷمم المتحدة في هذه العملية كل في مجال اختصاصها.
    Las Comisiones desempeñarán una función integrada de política general en sus respectivas esferas de competencia. UN وتؤدي اللجان أعمالا متكاملة في مجال السياسة العامة كل في مجال اختصاصها.
    Las Comisiones desempeñarán una función integrada de política general en sus respectivas esferas de competencia. UN وتؤدي اللجان أعمالا متكاملة في مجال السياسة العامة كل في مجال اختصاصها.
    iii) El Consejo de Seguridad debería alentar y, si procediere, apoyar los esfuerzos regionales de los acuerdos u organismos regionales en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, dentro de sus respectivas esferas de competencia y de conformidad con los propósitos y principios de la Carta; UN ' ٣ ' ينبغي أن يشجع مجلس اﻷمن الجهود اﻹقليمية التي تضطلع بها التنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، كل في مجال اختصاصها ووفقا لمقاصد ومبادئ الميثاق، وأن يدعم هذه الجهود، حسب الاقتضاء؛
    Cada organismo es responsable de llevar a cabo las investigaciones pertinentes, facilitar información, presentar informes sobre la marcha de sus actividades y aplicar las decisiones del Comité de Coordinación Nacional en sus respectivos ámbitos de competencia. UN وكل وكالة مسؤولة عن إجراء البحوث ذات الصلة وتقديم المعلومات والإبلاغ عن التقدم المحرز وتنفيذ قرارات لجنة التنسيق الوطنية لمكافحة غسل الأموال كل في مجال اختصاصها.
    Las comisiones desempeñarán una función de tratamiento integrado de cuestiones de política general en sus respectivas esferas de competencia. UN وتؤدي اللجان أعمالا متكاملة في مجال السياسة العامة، كل في مجال اختصاصها.
    Confiaba en que el Consejo de Europa y otras organizaciones internacionales harían su aportación también en este marco, en sus respectivas esferas de competencia. UN وهو يتطلع إلى مجلس أوروبا والمنظمات الدولية اﻷخرى لتقوم بدورها أيضا ضمن هذا اﻹطار كل في مجال اختصاصها.
    Confiaba en que el Consejo de Europa y otras organizaciones internacionales harían su aportación también en este marco, en sus respectivas esferas de competencia. UN وهو يتطلع إلى مجلس أوروبا والمنظمات الدولية اﻷخرى لتقوم بدورها أيضا ضمن هذا اﻹطار كل في مجال اختصاصها.
    Artículo 10: El Ministro de Defensa y el Ministro del Interior estarán encargados, en sus respectivas esferas de competencia, de reglamentar las autorizaciones y controlar los requisitos y modalidades de posesión y utilización de las armas y de las municiones. UN المادة 10: تتولى وزارة الدفاع ووزارة الداخلية كل في مجال اختصاصها مسؤولية تنظيم إصدار التراخيص وفرض الضوابط فيما يتصل بشروط وإجراءات حيازة الأسلحة والذخائر واستخدامها.
    238. Los órganos que ejercen facultades soberanas en Portugal son responsables de la promoción y protección de los derechos humanos en sus respectivas esferas de competencia: UN 238- جميع الهيئات التي تمارس سلطات سيادية في البرتغال مسؤولة عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، كل في مجال اختصاصها:
    23. Debería alentarse a las organizaciones intergubernamentales a seguir contribuyendo a la aplicación del programa de trabajo en sus respectivos ámbitos de competencia. UN 23- ينبغي تشجيع المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة الإسهام في تنفيذ برنامج العمل، كل في مجال اختصاصها.
    Por otra parte, el movimiento asociativo de acción social y cultural se ha visto alentado por la enmienda en 1990 de la Ley de 1988 en virtud de la cual las asociaciones pueden trabajar en sus esferas de competencia respectivas. UN ومن جهة أخرى تعززت حركة العمل الاجتماعي والثقافي القائمة على مشاركة قطاعات المجتمع، نتيجة للقيام في عام ٠٩٩١ بتعديل قانون عام ٨٨٩١، الذي سمح للجمعيات بالعمل كل في مجال اختصاصها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد