Cada pieza del equipo utilizado para recoger indicios químicos debe ser minuciosamente inspeccionada y esterilizada por el equipo de laboratorio antes de ser utilizada en el escenario del delito, y debe llevarse un registro completo del procedimiento de esterilización. | UN | كما أن كل قطعة معدات تستخدم لجمع الأدلة الكيميائية ينبغي أن تُفحص فحصاً كاملاً وشاملاً، وأن تُطهر بواسطة فريق المختبر قبل استخدامها في موقع الجريمة وينبغي الاحتفاظ بسجل كامل لإجراء عملية التطهير هذه. |
Un par de cosas que recalcar sobre esa película: Cada pieza de equipo que vieron ahí no existía antes de 1999. | TED | بضعة أشياء يمكن ملاحظتها من هذا الفيلم : كل قطعة من المعدات التي شاهدتموها لم تكن موجودة قبل عام 1999. |
Se preguntaba y preguntaba sobre Cada pieza de su vida y la de sus padres, tratando de entender lo que estaba viendo. | TED | تحيرت مرة تلو الأخرى حول كل قطعة من حياتها وحياة والديها، تحاول فهم ما كانت تراه. |
Quiero cada pedazo de basura registrado en 200 metros a la redonda. | Open Subtitles | أريد أن تفحصوا كل قطعة قمامة ضمن قطر 200 متر |
La auténticas pesan cien gramos cada una... y las falsas, lo que le parezca. | Open Subtitles | ووزنها مختلف ليست بوزن الذهب الصلب لنقل كل قطعة بحجم رطن والقطع الصناعية كما تريد وزنها |
Los encapuchados cortaron la ropa del autor con tijeras y examinaron cada trozo de tela antes de colocarlo en una bolsa de plástico. | UN | وهناك قام أحدهم بشق ثيابه بمقص وفحص كل قطعة قماش قبل وضعها في كيس من البلاستيك. |
cada bloque abarcará una superficie total no mayor de 150 kilómetros cuadrados y estará definida por una lista de coordenadas con arreglo a la norma internacional generalmente aceptada más reciente utilizada por la Autoridad. | UN | وتشمل كل قطعة من القطع مساحة إجمالية لا تتجاوز 150 كيلومتر، مربعا وتحدد باستخدام قائمة إحداثيات وفقا لأحدث المعايير الدولية المقبولة عموما التي تستخدمها السلطة. |
Las ciencias duras están incompletas sin Cada pieza individual. | TED | لا يكتمل المجال العلمي تماما بدون وجود كل قطعة. |
En la parte inferior de Cada pieza de material en Connexions y en muchos otros proyectos, pueden encontrar este logotipo. | TED | في أسفل كل قطعة من المواد في "تواصل" وفي الكثير من المشروعات الأخرى، يمكنكم العثور على علامتهم. |
Está escrito en nuestro ADN. Cada pieza de ADN que vemos tiene más diversidad dentro de África que fuera de África. | TED | كل قطعة من الحمض النووي لها تنوع أكبر في أفريقيا مقارنة بغيرها |
La misma exquisita artesanía Cada pieza, una reliquia original... | Open Subtitles | كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة |
lo que significa es que hemos agotado Cada pieza de evidencia con excepción de nuestra fibra misteriosa. | Open Subtitles | كل قطعة من الأدلة باستثناء الألياف سر لدينا. |
Sé que Cada pieza de evidencia referente a este caso es preciosa, dadas las circunstancias, así que solo quería dejarte saber que | Open Subtitles | أعرف أن كل قطعة دليل لهذه القضية قيمة نظراً لهذه الظروف |
Eso es porque no sé de que está hablándome Cada pieza en esta línea contiene platino en ella. | Open Subtitles | هذا لأنني لا أعرف ما تتحدثين عنه كل قطعة في التشكيله بها البلاتين |
Los forenses tuvieron que empacar Cada pieza por separado. | Open Subtitles | موظفو الأدلة الجنائية أضطرو لوضع كل قطعة بكيس منفصل |
Su compañera novata, Lauren, no sólo ha fallado su misión, sino que ha fallado en aprender lo que significa Cada pieza del emblema. | Open Subtitles | زميلتكم لورين لم تفشل في مهمتها وحسب ولكنها فشت في تعلم ما تعنيه كل قطعة من القمة |
cada pedazo de hielo está inevitablemente... predestinado a derretirse en su propia agua | Open Subtitles | كل قطعة من الثلج مكتوب لها أن تذوب فى مياهها |
Oh Dios mío, tú has estado toqueteando las piezas todo el rato, inclusive has acosado sexualmente a cada una de las piezas en éste tablero. | Open Subtitles | أنت تمس قطع اليسار واليمين انت تزعج كل قطعة على هذه اللوحة أنا كنت امركزهم ذلك مختلف |
Cada lata de sopa, cada trozo de carne, cada camiseta. | TED | ينطبق على كل معلب حساء، وعلى كل قطعة من اللحم، وعلى كل قميص. |
En septiembre, el comité técnico conjunto para el reparto de los ingresos del petróleo, del Gobierno de Unidad Nacional/Gobierno del Sudán Meridional, preparó su informe más reciente sobre las transferencias efectuadas en 2007 al Gobierno del Sudán Meridional y a nivel estatal, que incluía cálculos detallados basados en la producción de petróleo de cada bloque comercial. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، أصدرت اللجنة الفنية المشتركة لتقاسم إيرادات النفط، التي تشارك فيها حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، آخر تقاريرها عن التحويلات إلى حكومة جنوب السودان وعلى مستوى الولايات، بما في ذلك حسابات مفصلة تستند إلى إنتاج النفط من كل قطعة تجارية. |
En una lista facilitada por Furukawa están enumerados cada uno de los artículos reclamados y su valor. | UN | وقدمت الشركة جدولاً يحتوي على كل قطعة من الممتلكات المطالب بها وقيمتها المحددة. |
El mundo está tejido por miles de vidas, cada hebra se cruza con otra. | Open Subtitles | العالم عبارة عن قماشة من مليارات الأحياء كل قطعة قماش مرتبطة بالأخرى |
Piel, efectivo, tarjetas, cada fragmento de identificación completamente emulsionada. | Open Subtitles | الجلد النقود البطاقات كل قطعة تؤدي إلى كشف الهوية تحولت إلى مستحلب |
Con la confianza, con la asequibilidad, de las que solo nosotros somos capaces, debemos, sin pecar de apologéticos, recuperar nuestras creencias, con cada toma de película, con cada corte de carne, porque si maquillamos nuestras historias para que les gusten a las masas, no solo fracasaremos, sino que nos dejarán de lado los que tienen más dinero y recursos para contar nuestras historias. | TED | مع شيء من الثقة، مع التمكين، ومع الحب وهو الشي الوحيد الذي نستطيع جلبه، يجب أن نستعيد معتقداتنا بدون إية اعتذارات في كل صورةٍ متحركة، في كل قطعة لحم، لأننا إذا حاولنا تبرئة قصصنا وتلميعها من أجل جذب اهتمام شامل. فإننا لن نفشل فقط، بل سيستعملنا من يملكون المزيد من المال والموارد لسرد قصصنا. |
Normalmente había dos empleados en cada estación de codificación. Uno de ellos sacaba las piezas de equipaje de la camioneta o contenedor y las colocaba en bandejas. | UN | وهناك عادة موظفان بكل مركز للترميز، يقوم أحدهما بسحب قطع الأمتعة من العربات أو الحاويات ووضع كل قطعة على حاملة. |
Hemos registrado hasta el último pedazo de metal. Se acabó el juego. | Open Subtitles | لقد قمنا بتفتيش كل قطعة معدنية أعتقد أنه لعبة الإستغماء قد انتهت |
cada arma es el signo visible de la postergación de las necesidades de los más pobres. | UN | إن كل قطعة سلاح دليل واضح على التأخير في تلبية احتياجات الفقراء. |