Todo lo que tenemos que hacer en encontrar un tipo dispuesto a casarse contigo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نجد شخصاً ما مستعد للزواج بكِ |
Todo lo que tenemos que hacer es atravesar la tubería y estaremos libres. | Open Subtitles | كل ما علينا أن نمر من هذه الماسورة و نصبح أحرار |
Todo lo que tenemos que hacer es asegurarnos de no ser atrapados. | Open Subtitles | كل ما علينا التأكد منه هو ألا يتم القبض علينا. |
Todo lo que debemos hacer es retirar nuestros egos, deshacernos de nuestro egoismo. | TED | كل ما علينا عمله هو أن نزيح كبريائنامن الطريق. الأنانية من الطريق |
¡Todo lo que tenemos que hacer es ganar sobre una mente Americana! | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفوز بعقل أمركي واحد |
Todo lo que tenemos que hacer ahora es llenar algunos papeles de residencia. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو أن نملأ بعض أوراق الإقامة |
Están sin tiempo. Todo lo que tenemos que hacer es no vomitar en nuestros zapatos. | Open Subtitles | لقد نفذ الوقت منهم، كل ما علينا فعله هو عدم التقيّأ على أحذيتنا |
Ahora Todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام. |
Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك |
Ok, ahora Todo lo que tenemos que hacer es dibujar otro círculo y triangular. | Open Subtitles | حسناً، كل ما علينا فعله هو أن نرسم دائرة أخرى و نثلث |
Quiero decir, Todo lo que tenemos que hacer es averiguar qué es. | Open Subtitles | أقصد، كل ما علينا فعله هو معرفة أي مركب هو. |
Mira, Todo lo que tenemos que hacer es superar ocho horas más, y luego podremos dormir toda la noche. | Open Subtitles | أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع الوقوف لثماني ساعات أخرى، وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة. |
Escuchen, ustedes dos, Todo lo que tenemos que hacer es permanecer callados. | Open Subtitles | اسمعاني أنتما الإثنتان، كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين |
Ahora Todo lo que tenemos que hacer es figura cómo diablos llegó ahí. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا فعله هو معرفة لماذا كانت الشوكة هنا |
Ahora Todo lo que tenemos que hacer es descubrir nuestro próximo paso. | Open Subtitles | و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية |
¡Todo lo que debemos de hacer es conseguir las llaves! ¿Oh, eso es todo? | Open Subtitles | ــ كل ما علينا فعله هو الحصول على المفتاح ــ أووه, هل هذا كل شيء |
Houston, para mantener la posición Sólo necesitamos un punto fijo en el espacio. | Open Subtitles | كل ما علينا يا هيوستون هو تحديد الإرتفاع بالنسبة لنقطة ثابتة في الفضاء |
Así que Lo único que tenemos que hacer es descubrir quién querría lastimarlos. | Open Subtitles | اذن كل ما علينا هو ان نكتشف من كان يرغب بإيذاءهم |
Solo debemos conectar los puntos a través de un árbol evolutivo, y eso nos dirá dónde estuvo el virus en el pasado y cómo se propagó por el paisaje. | TED | لذا كل ما علينا فعله هو نوع من ربط النقاط عبر شجرة تطوّرية. وهذا ما يخبرنا عن مكان الفيروس في الماضي. وكيف انتشر في الطبيعة |
todo lo que hay que hacer es escuchar a la gente a la que se supone que debemos asistir para hacerlos parte del proceso de toma de decisiones y por supuesto para integrarlos. | TED | كل ما علينا فعله هو الإصغاء للأشخاص الذين من المفترض أن نساعدهم لجعلهم جزءا من عملية اتخاذ القرار ثم بالطبع ليتأقلموا. |
Sólo debemos buscar a Gaeman; yo lo contraté. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البحث عن جي مان لأنه أنا من وظفه |
Así que Todo lo que tenemos que hacer es poner esto en el cuello de la bestia. | Open Subtitles | ولهذا كل ما علينا فعلا هو وضع ذلك الشئ حول رقبة الوحش. |
Es como una enorme bañera. Sólo hay que quitar el tapón. | Open Subtitles | انه مثل حمام هائل كل ما علينا هو سحب السدادة |
Tan Sólo tenemos que mirar hacia delante. Eso es todo lo que estoy diciendo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نمضي قدمًا هذا كل ما أقوله |
Ahora Solo tenemos que saltar del auto y meternos a una jodida tumba. - Salta. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نقفز من السيارة ونختبىء فى قبر لعين |
Ahora Lo único que debemos hacer es deshacernos de este sillón. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو التخلّص من الكرسي |
Escribí un poco más de letra y Lo único que hay que hacer es ponerla a sonar. | Open Subtitles | - لقد كتبت كلمات جديدة، و كل ما علينا هو التدرب، - فيمكننا إنهاء هذا. |
todo lo que necesitamos hacer es reducir los homicidios en un 2,3 % al año y vamos a lograr el objetivo. | TED | كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف. |