Pues, Todo lo que hacemos es quedarnos adentro y tener sexo... desde el primer día que nos conocimos. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها |
No obstante, también puede ser un pecado si Todo lo que hacemos es generar reuniones y documentos adicionales que no tiene ninguna consecuencia. | UN | ولكن يمكن أن تصبح نقمة إذا كان كل ما نفعله هو تنظيم اجتماعات وإنتاج وثائق إضافية بدون نتائج. |
Pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría si Todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? | TED | لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟ |
Vete a la mierda. Lo único que hacemos es tirar mierda. | Open Subtitles | ابتعد عني حقاً يا رفيق كل ما نفعله هو تبادل التفاهات |
¿qué clase de civilización y humanidad vamos a tener? Ahora pensarán que Lo único que hacemos es rezar. | Open Subtitles | ما نوع الانسانية الذي لدينا ؟ سيظنو ان كل ما نفعله هو الصلاة |
Si Todo lo que hacemos es juntarnos y leer un montón de poesía unos a otros, | Open Subtitles | إذا كان كل ما نفعله هو أن نجتمع معاً و نقرأ مجموعة من الاشعار لبعضنا |
A los niños les encantan las marcas. Todo lo que hacemos es sacar ventaja de ello. | Open Subtitles | الأطفال يحبون أسماء الماركات التجارية كل ما نفعله هو أننا نستفيد من ذلك |
Es decir, Todo lo que hacemos es permanecer despiertos hasta las 11:59, decir: "Feliz Año Nuevo", soplar un pito, y luego irnos a dormir. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو إنتظار الساعة 11: 59 لـــنـــقـــول : |
El mundo está roto. Lo están arreglando. Todo lo que hacemos es meternos en su camino. | Open Subtitles | العالم محطم، إنهم يصلحونه كل ما نفعله هو إعاقتهم |
La única razón por la que crees que soy etérea es porque Todo lo que hacemos es tener relaciones sexuales y conocer gente nueva y tener relaciones sexuales. | Open Subtitles | لأن كل ما نفعله هو ممارسة الجنس، المغازلة، وممارسة الجنس هناك أشياء تحدث معكى أكثر من ذلك. |
Desde el momento en que despertamos, miramos en ese espejo, Todo lo que hacemos es girar sobre nuestras pequeñas mentiras trágate esas agallas, colorea ese pelo, sácate ese anillo de bodas. | Open Subtitles | من اللحظة التي نستيقظ بها انظر الى تلك المرآة كل ما نفعله هو نسج اكاذيبنا الصغيرة مزق تلك الامعاء لون ذلك الشعر |
Siento que Todo lo que hacemos es pelear. | Open Subtitles | لا أريد أن أخوض حرباً يخالجني شعور بأن كل ما نفعله هو أشعال حرب |
Todo lo que hacemos es revisar las pistas que el Sistema nos da y tacharlas de la lista. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو فحص على المقود نظام يعطينا وعبر تشغيله قائمة. |
Todo lo que hacemos es cocinar chili y no comer nada. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو طبخ التشيلي بدون أكل أي شيء منه |
Todo lo que hacemos es compartir nuestros pensamientos y sensaciones más íntimas. Chicos, ¿podrían dejar la sala, por favor? | Open Subtitles | كل ما نفعله هو تشارك أفكارنا و مشاعرنا العميقة أيمكنكم ترك الغرفة يا أطفال من فضلكم ؟ |
Creen que Todo lo que hacemos es conceder deseos. | Open Subtitles | يعتقدون أن كل ما نفعله هو تحقيق الأمنيات. |
Quizá Lo único que hacemos es aparecer y encontrar los cadáveres. | Open Subtitles | ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث |
Quizá Lo único que hacemos es aparecer y encontrar los cadáveres. | Open Subtitles | ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث |
Lo único que hacemos es mandarle dinero a su mansión en Nahant. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو إرسالُ حقائب المال إلى قصره وهو يضاجع في أكواخه |
Parece que todo se va al infierno... y Lo único que hacemos es suavizar el descenso. | Open Subtitles | يبدو كأن كل شيء ذاهب إلى الجحيم و كل ما نفعله هو إبطاء السقوط |
Hasta que surja algo o tengamos otra pista, Lo único que hacemos es... | Open Subtitles | حتى ينتج عن هذا شيء أو نجد شيئاً من مصدر آخر كل ما نفعله هو الجلوس هنا، نضرب برأسنا الحائط. |