ويكيبيديا

    "كل مجال من مجالات التركيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada esfera prioritaria
        
    • cada esfera de interés
        
    • cada esfera de concentración
        
    • cada esfera concreta
        
    • cada esfera temática en
        
    • cada uno de los ámbitos de interés
        
    • cada esfera de atención prioritaria
        
    • cada una de las esferas prioritarias
        
    • todas las esferas prioritarias
        
    • cada una de las esferas programáticas
        
    • cada una de las cinco esferas prioritarias
        
    cada esfera prioritaria se lleva a la práctica por medio de varios proyectos, siendo muchos de ellos de larga data. UN ويجري التنفيذ في كل مجال من مجالات التركيز هذه عن طريق عدد من المشاريع، كثيرٌ منها قائمٌ منذ مدة طويلة.
    Estas mejoras incluyen modificaciones de la orientación estratégica, las metas, los indicadores, las esferas de cooperación y las evaluaciones programadas, dentro de cada esfera prioritaria. UN وتشمل هذه التنقيحات تعديلات للتركيز الاستراتيجي، والأهداف، والمؤشرات، ومجالات التعاون والتقييمات المعتزم إجراؤها، في نطاق كل مجال من مجالات التركيز.
    En la sección financiera de los informes se muestran los gastos realizados en cada esfera de interés a escala mundial, regional o nacional. UN وتظهر التقارير، في فرعها المالي، النفقات المتكبدة في كل مجال من مجالات التركيز على المستوى العالمي أو الإقليمي أو القطري.
    cada esfera concreta exige que se emprendan acciones enérgicas que sienten las bases para fomentar la capacidad básica del Estado y que se cumplan las normas en materia de gobernanza que son fundamentales para el desarrollo, el progreso, la equidad y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأوضح أن كل مجال من مجالات التركيز هذه يتطلب إجراء حازما يشكل أساسا لبناء القدرة الرئيسية للدولة ويضع معايير للحكم تكون أساسية لتحقيق التنمية والتقدم والمساواة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El UNICEF basaría la presentación de informes sobre cada esfera temática en la matriz de resultados del plan estratégico de mediano plazo y estudiaría la posibilidad de utilizar otros indicadores que pudieran ser necesarios durante la etapa de transición. UN وذكر أن اليونيسيف ستستخدم مصفوفة النتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل كأساس لإعداد التقارير في كل مجال من مجالات التركيز وستستطلع إمكانية وضع مؤشرات إضافية قد تلزم خلال المرحلة الانتقالية.
    En el informe figuran los resultados de las donaciones aprobadas a lo largo del año, incluidos los ciclos de financiación decimotercero y decimocuarto de 2003, información sobre la marcha de la labor realizada en cada uno de los ámbitos de interés de los programas y una descripción de las actividades del Fondo en materia de promoción y establecimiento de asociaciones. UN ويتضمن التقرير نتائج الموافقات خلال السنة، بما في ذلك دورتي التمويل الثالثة عشر والرابعة عشر اللتين عقدتا في عام 2003، ومعلومات عن التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز البرنامجي، ووصفا لأنشطة الصندوق في مجال الدعوة وبناء الشراكات.
    48. En cada esfera de atención prioritaria se especifican las modalidades de asociación fundamentales con los organismos de las Naciones Unidas, los donantes bilaterales, las instituciones financieras internacionales y las entidades asociadas de la sociedad civil que desempeñarán una función importante en la consecución de los resultados previstos. UN 48 - يتحدد في كل مجال من مجالات التركيز الشركاء الرئيسيون مع وكالات الأمم المتحدة، المانحون الثنائيون، المؤسسات المالية الدولية وشركاء المجتمع المدني حيث سيلعب هؤلاء دوراً هاماً لتحقيق النتائج المتوخاة.
    Resumen de los resultados alcanzados y de la experiencia adquirida en cada una de las esferas prioritarias UN موجز للنتائج التي تحققت والدروس المستفادة في كل مجال من مجالات التركيز
    En adelante, se integrará en el PEMP como elemento fundamental en cada esfera prioritaria y como estrategia intersectorial en sí misma, vinculándola estrechamente con el enfoque basado en los derechos humanos y la igualdad entre géneros. UN وسيتم إدماجه الآن في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل باعتباره عنصرا رئيسيا في كل مجال من مجالات التركيز على حدة وباعتباره استراتيجية شاملة في حد ذاتها، ترتبط ارتباطا وثيقا بالنهج القائم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Se preparará un calendario de vigilancia para programar las actividades: la presentación de informes semestrales por los directores de división, y de un informe de fin de año sobre los progresos realizados en cada esfera prioritaria para que coincida con el ciclo de presentación de informes del Plan estratégico e institucional de mediano plazo. UN وسيوضع جدول زمني للرصد من أجل تحديد مواعيد الأحداث: مثل التقارير النصف سنوية المقدّمة من رؤساء الشعب وتقارير نهاية السنة عن التقدّم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز لكي تتزامن هذه التقارير مع دورة الإبلاغ للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    Tiene como objetivo pasar revista a los cambios a nivel mundial que afectan a los niños, incluidos los problemas incipientes, examinar los progresos logrados para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y cumplir los compromisos consignados en la Declaración del Milenio y presentar los resultados y el análisis de los progresos realizados en cada esfera prioritaria, así como en cuestiones relativas a la gestión. UN وهو يهدف إلى تقييم التغيرات في السياق العالمي التي تؤثر على الأطفال، بما في ذلك القضايا الناشئة، واستعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الواردة في إعلان الألفية، وعرض النتائج وتحليل التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز بالإضافة إلى المسائل المتعلقة بالإدارة.
    Tiene como objetivo pasar revista a los cambios a nivel mundial que afectan a los niños, incluidos los problemas incipientes, examinar los progresos logrados para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio y cumplir los compromisos consignados en la Declaración del Milenio, y presentar los resultados y el análisis de los progresos realizados en cada esfera prioritaria, así como en cuestiones relativas al rendimiento de la organización. UN وهو يهدف إلى تقييم التغيرات في السياق العالمي التي تؤثر على الأطفال، بما في ذلك القضايا الناشئة، واستعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الواردة في إعلان الألفية، وعرض النتائج وتحليل التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز بالإضافة إلى أداء المنظمة.
    Todos los años el Director Ejecutivo del UNICEF presenta a la Junta Ejecutiva un informe anual en que figuran los resultados y los análisis de los progresos y los logros de los programas en cada esfera prioritaria del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF, así como el desempeño institucional. UN 78 - تقدم المديرة التنفيذية لليونيسيف كل سنة إلى المجلس التنفيذي تقريراً سنوياً، يعرض النتائج ويقدم تحليلاً عن التقدم الذي تحرزه البرامج والإنجازات التي تحققت في كل مجال من مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، فضلا عن أداء المنظمة.
    Todos los años el Director Ejecutivo del UNICEF presenta a la Junta Ejecutiva un informe en que figuran los resultados, los avances y los logros de los programas en cada esfera prioritaria del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF, así como el desempeño institucional. UN 121 - ويقدم المدير التنفيذي لليونيسيف تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي بشأن النتائج والتقدم المحرز والإنجازات في كل مجال من مجالات التركيز في خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وكذلك فيما يتصل بأداء المنظمة عموما.
    ii) Es necesario elaborar un informe consolidado por cada esfera de interés para los donantes. UN ' 2` تحتاج الجهات المانحة لتقرير موحد واحد عن كل مجال من مجالات التركيز.
    Los copresidentes destacaron que las propuestas de descripciones de cada esfera de interés tenían por objetivo servir de punto de partida para los debates y estaban orientadas a identificar determinadas cuestiones que el grupo de debate tal vez deseara examinar. UN وأكد رئيسا الاجتماع أن جوانب وصف كل مجال من مجالات التركيز تهدف لأن تكون بمثابة نقاط لبدء المناقشات وتهدف إلى تحديد القضايا التي قد يختار فريق المناقشة النظر فيها.
    cada esfera concreta exige que se emprendan acciones enérgicas que sienten las bases para fomentar la capacidad básica del Estado y que se cumplan las normas en materia de gobernanza que son fundamentales para el desarrollo, el progreso, la equidad y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأوضح أن كل مجال من مجالات التركيز هذه يتطلب إجراء حازما يشكل أساسا لبناء القدرة الرئيسية للدولة ويضع معايير للحكم تكون أساسية لتحقيق التنمية والتقدم والمساواة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    El UNICEF basaría la presentación de informes sobre cada esfera temática en la matriz de resultados del plan estratégico de mediano plazo y estudiaría la posibilidad de utilizar otros indicadores que pudieran ser necesarios durante la etapa de transición. UN وذكر أن اليونيسيف ستستخدم مصفوفة النتائج الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل كأساس لإعداد التقارير في كل مجال من مجالات التركيز وستستطلع إمكانية وضع مؤشرات إضافية قد تلزم خلال المرحلة الانتقالية.
    El éxito del programa se percibe en la labor de una masa crítica de conocimientos especializados, y en la constante necesidad de ésta, en cada una de las esferas prioritarias y prácticas relacionadas. UN 7 - ويلاحظ نجاح البرنامج في أعمال القدر المؤثر من الخبرات في كل مجال من مجالات التركيز الإنمائي والممارسات ذات الصلة وفي استمرار الحاجة إلى كل ذلك.
    Los resultados de los análisis en todas las esferas prioritarias podrían beneficiarse de un análisis de los progresos y problemas relativos a las situaciones respectivas de las niñas y los niños. UN ورُئي أن وجود تحليل لما يُحرز من تقدم في سياق الأحوال المتعلقة بالفتيات والفتيان والتحديات التي تُصادَف فيه، من شأنه أن يكون أداة مفيدة في تحليل النتائج المندرجة تحت كل مجال من مجالات التركيز.
    En el presente informe se proporcionan los resultados de los ciclos de financiación noveno y décimo de 2001, así como información sobre la marcha de los trabajos en cada una de las esferas programáticas de interés. UN ويوفر هذا التقرير بيانات عن نتائج دورتي التمويل التاسعة والعاشرة اللتين وقّعتا في عام 2001، ومعلومات عن التقدم المحرز في كل مجال من مجالات التركيز البرنامجي.
    6. Pide al UNICEF que atribuya una elevada prioridad en el informe anual a la presentación de información y análisis en relación con problemas clave en el logro de resultados en cada una de las cinco esferas prioritarias a fin de apoyar la aceleración de los avances en el logro de los objetivos y metas de importancia crítica para los niños, especialmente en los países que encaran los mayores retos para lograr los objetivos y metas; UN 6 - يطلب من اليونيسيف أن تعطي أولوية عليا في التقرير السنوي لتقديم معلومات وتحليلات عن التحديات الرئيسية التي تواجه في تحقيق النتائج في كل مجال من مجالات التركيز لدعم الإسراع في إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف والغايات الملحة للأطفال، ولا سيما في البلدان التي تواجه أكبر التحديات في تحقيق الأهداف والغايات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد