Y si Cada uno de ustedes envían esto de 300 a 400 personas, sería fantástico. | TED | وإذا قام كل منكم بإرسالها على 300 أو 400 شخص، سيكون هذا رائعاً. |
Cada uno de ustedes debe escuchar las opiniones de los demás y no ser dogmático al respecto [...]. | UN | فيجب على كل منكم اﻹصغاء إلى آراء اﻵخرين ولا تكونوا متصلبين إزاء ذلك. |
Cada uno de ustedes posee la característica más poderosa, peligrosa y subversiva que la selección natural ha creado. | TED | كل منكم يمتلك أقوى صفة خطيرة ومدمرة ابتكرها الانتخاب الطبيعي. |
cada uno de vosotros deberá abandonar sus dependencias... dirigirse a Tsugaru y cumplir estas órdenes. | Open Subtitles | كل منكم يجب أن يخلي المكان فورا وفسح المجال اما تسوجارو |
Es una lista larga. cada uno de vosotros tenéis que informar a las familias. | Open Subtitles | انها لائحة طويلة كل منكم لديه عائلات ليخبرها |
Cuando regresen a sus países respectivos, mirarán de nuevo el documento nacional que prepararon para esta Conferencia. | UN | فعندما يعود كل منكم إلى بلده، ستنظرون مرة أخرى في الوثيقة الوطنية التي أعددتموها لهذا المؤتمر. |
Necesito que cada uno prepare una declaración de lo que vio. | Open Subtitles | حسنا, على كل منكم إعداد تقرير مفصل بما رأيتموه |
Pero no os preocupeis,A cada uno se os pondrá en un grupo de las alcantarillas de los expertos con el fin de hacer realidad vuestro sueño | Open Subtitles | ولكن لا تقلقوا، كل منكم سيكون لديه فريق من خبراء الخياطة في سبيل مساعدتكم لإنجاز تصوركم. |
Anunciaré la categoría dos días antes de cada competencia delante de todos ustedes. | Open Subtitles | سوف أعلن الفئة، يومان قبل كل يوم منافسة أمام كل منكم |
Necesito 300 billetes de Cada uno de ustedes para los libros los que se devolverán siempre y cuando pasen el examen. | Open Subtitles | أحتاج 300 دولار من كل منكم بخصوص الكتب و التى سوف تعود لكم عندما تجتاز الإختبار |
Cada uno de ustedes deberá declarar lo que vio. | Open Subtitles | على كل منكم تقديم إفادته بالتفصيل عما رآه،، حسنا سيدي |
Lo que voy a hacer hoy aquí matemáticamente es construir una valoración de riesgos para Cada uno de ustedes. | Open Subtitles | ما سأقوم به اليوم رياضيا بيان رياضي عن خطورة موقف كل منكم |
No se preocupen. Cuando reciban la llamada, Cada uno de ustedes sabran lo que hacer. | Open Subtitles | لا تقلقوا، عندما تتلقون الاتصال سيعرف كل منكم ما يفعل |
Cada uno de ustedes ha comenzado a reunir más aliados Kakuseisha. | Open Subtitles | كل منكم بدأ في تجميع أكبر قدر من الكائنات المستيقظة |
Cada uno de ustedes, desde este momento en adelante, debe considerarse a sí mismo libre, un hombre libre o una mujer libre | Open Subtitles | كل منكم منذ هذه اللحظة فصاعدا يجب أن يعتبر أنفسكم أحرارا رجال أحرار من أمهات حرات |
Cada uno de ustedes fue elegido. Elegido para participar en el juego de su vida. | Open Subtitles | كل منكم كان له الاختيار فى الاشتراك فى لعبه الحياه |
A cada uno de vosotros,cuando hicísteis el juramento que os une al Noublesso, se os prometió algo a cambio. | Open Subtitles | كل منكم تحمل القسم على الالتزام بها وتطبيقها لفد قطع عهد |
Pero primero, cosechar vuestro cristal, cada uno de vosotros deberéis. | Open Subtitles | لكن اولا , احصدوا البلورات كل منكم لابد ان يفعل |
Delante de cada uno de vosotros hay una tarjeta, una visión de vuestro verdadero yo. | Open Subtitles | أمام كل منكم بطاقة تعرّف مكنون نفسه الحقّة. |
Cuando regresen a sus países respectivos, mirarán de nuevo el documento nacional que prepararon para esta Conferencia. | UN | فعندما يعود كل منكم إلى بلده، ستنظرون مرة أخرى في الوثيقة الوطنية التي أعددتموها لهذا المؤتمر. |
Es mi voluntad que cada uno le obedezca en todo... exactamente como lo harían con su rey. | Open Subtitles | انها وصيتى أن يطيعه كل منكم فى كل أوامره تماماً كما تطيعون ملككم |
A cada uno se os dará una carta con una sola cosa escrita en ella. | Open Subtitles | كل منكم سيأخذ بطاقة مع أداة واحدة مكتوب عليها |
Soy una aprendiz en el teatro y tengo mucho que aprender de todos ustedes. | Open Subtitles | انا مبتدئة في المسرح... وهناك الكثير مما نتعلمه من كل منكم... . |
Dos por cabeza. Eso hacen ocho, más una que podéis hacer entre todos. | Open Subtitles | كل منكم سيكون لديه سؤالين , هكذا ستكون الأسئلة ثمانية , بالاضافة الى سؤال تتفقون عليه |