ويكيبيديا

    "كل من البرازيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Brasil
        
    • el Brasil
        
    • Brasil y
        
    Formaron parte del equipo expertos del Brasil, Bulgaria y los Estados Unidos de América. UN وتكون الفريق من خبراء من كل من البرازيل وبلغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes del Brasil y China. UN وقبل التصويت، أدلى ممثل كل من البرازيل والصين ببيان.
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones los representantes del Brasil, Djibouti y España. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل وجيبوتي واسبانيا.
    Posteriormente, el Brasil, Colombia, las Comoras, Filipinas y Kazajstán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من البرازيل وجزر القمر والفلبين وكازاخستان وكولومبيا.
    el Brasil, Egipto e India avanzan rápidamente en pos del mismo objetivo. UN وتحقق كل من البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا باتجاه تحقيق الغاية نفسها.
    el Brasil, Egipto e India avanzan rápidamente en pos del mismo objetivo. UN وتحقق كل من البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا باتجاه تحقيق الغاية نفسها.
    Antes de proceder a la votación formularon declaraciones los representantes del Brasil, el Pakistán, Cabo Verde, el Reino Unido, España y los Estados Unidos. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من البرازيل وباكستان والرأس اﻷخضر والمملكة المتحدة واسبانيا والولايات المتحدة.
    Formulan declaraciones los representantes del Brasil y Nigeria. UN وأدلى ببيان ممثل كل من البرازيل ونيجيريا.
    Los delegados del Brasil y de la República Árabe Siria también estuvieron presentes. UN كما حضر مندوب كل من البرازيل والجمهورية العربية السورية.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil y la Argentina. UN وعقب التصويت، أدلى ممثل كل من البرازيل والأرجنتين ببيان.
    Después de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, la Argentina y Argelia. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من البرازيل والأرجنتين والجزائر.
    Los representantes del Brasil, Myanmar, el Sudán, la Arabia Saudita, Colombia, Qatar, Namibia y Panamá formulan declaraciones sobre una cuestión de orden. UN وأدلى ببيانات بشأن نقطة نظام ممثلو كل من البرازيل وميانمار والسودان والمملكة العربية السعودية وكولومبيا وقطر وناميبيا.
    Después de la votación formulan declaraciones los representantes del Brasil y el Japón. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثلا كل من البرازيل واليابان.
    Respondieron los representantes del Brasil y el Canadá. UN وقدم ممثل كل من البرازيل وكندا ردا على الاستقصاء.
    Durante 1995, se desarrollarán en el Brasil, Egipto y México planes de seguimiento, de acuerdo con las recomendaciones de los informes a fondo. UN وخلال عام ١٩٩٥، سوف يجري وضع خطط عمل للمتابعة وفقا لتوصيات التقارير المتعمقة في كل من البرازيل ومصر والمكسيك.
    En América Latina, el Brasil y el Ecuador tienen el propósito de reducir, para el año 2000, la tasa de mortalidad materna al 50% de su nivel actual. UN وفي أمريكا اللاتينية، تسعى كل من البرازيل وإكوادور إلى أن تخفض، بحلول عام ٢٠٠٠، معدل وفيات اﻷمهات بنسبة ٥٠ في المائة عن المستوى الحالي.
    Posteriormente, el Brasil, el Congo, Gabón, la India, Liberia, Suriname y Zambia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من البرازيل وزامبيا وسورينام وغابون والكونغو وليبريا والهند.
    CDI Américas realiza ya actividades en el Brasil y el Uruguay y las está iniciando en Colombia y México. UN ويجري تنفيذ المبادرة حاليا بنشاط في كل من البرازيل وأوروغواي، كما يجري الإعداد لبدء عملياتها في كولومبيا والمكسيك.
    El programa relativo a un microsatélite se presentó como una nueva etapa de la cooperación entre el Brasil y Francia. UN ويمثل برنامج الساتل المتناهي الصغر خطوة جديدة في البرنامج التعاوني الذي استهله كل من البرازيل وفرنسا.
    Se han realizado estudios demográficos de países sobre el Brasil, la India, Sudáfrica, Uganda y el Canadá. UN وقد أجريت دراسات لحالات البلدان في كل من البرازيل والهند وجنوب أفريقيا وأوغندا وكندا.
    Belice, el Brasil, Kenya y la República Centroafricana destacaron su limitada capacidad de microfinanciación, sobre todo de microcrédito. UN وشدد كل من البرازيل وبليز وجمهورية أفريقيا الوسطى وكينيا على القدرة المحدودة للتمويل الصغير، بما فيه الائتمان الصغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد