Formularon declaraciones los representantes del Japón, el Canadá, Tailandia, Sudáfrica y los Estados Unidos. | UN | وألقى كلمات ممثل كل من اليابان وكندا وتايلند وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة. |
Asistieron a la reunión representantes del Japón y la República de Corea en calidad de observadores. | UN | وحضر الاجتماع كل من اليابان وجمهورية كوريا بصفة مراقب. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón y la Arabia Saudita. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والمملكة العربية السعودية. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón y la Federación de Rusia | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والاتحاد الروسي. |
Después el Consejo escuchó declaraciones de los representantes del Japón, Mozambique, el Brasil y Lesotho. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيانات ممثلي كل من اليابان وموزامبيق والبرازيل وليسوتو. |
Una vez aprobada la resolución, formularon declaraciones los representantes del Japón y la India. | UN | 260 - وبعد إصدار القرار، أدلى ممثل كل من اليابان والهند ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón, Croacia, la República de Corea, Nauru, Kenya, Túnez, la India, Botswana, Chipre, la Jamahiriya Árabe Libia, Guinea, Venezuela, Kuwait, Madagascar y la Arabia Saudita. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان وكرواتيا وجمهورية كوريا وناورو وكينيا وتونس والهند وبوتسوانا وقبرص والجماهيرية العربية الليبية وغينيا وفنزويلا والكويت ومدغشقر والمملكة العربية السعودية. |
Una vez aprobada la resolución, formularon declaraciones los representantes del Japón y la India. | UN | 289 - وبعد إصدار القرار، أدلى ممثل كل من اليابان والهند ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón, los Estados Unidos, el Pakistán, Botswana y Nigeria. | UN | وأدلى ببيانات ممثل كل من اليابان والولايات المتحدة وباكستان وبوتسوانا ونيجيريا. |
Formulan declaraciones los representantes del Japón y la Arabia Saudita. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من اليابان و المملكة العربية السعودية. |
Los representantes del Japón, Cuba, el Brasil, Singapur y Lituania formulan una declaración para explicar su voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
Los representantes del Japón, Cuba, el Brasil, Singapur y Lituania formulan declaraciones para explicar su voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
Después de la votación formulan declaraciones en explicación de voto los representantes del Japón y Noruega. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من اليابان والنرويج. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes del Japón, los Estados Unidos y el Canadá. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والولايات المتحدة وكندا. |
El Consejo escucha declaraciones formuladas por los representantes del Japón, Tailandia e Indonesia. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من اليابان وتايلند وإندونيسيا. |
En la sexta sesión, celebrada el 3 de marzo, hicieron declaraciones los representantes del Japón y México y el observador de Finlandia. | UN | 33 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والمكسيك والمراقب عن فنلندا. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Popular Democrática de Corea. | UN | وأدلى ممثل كل من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان ممارسة منهما للحق في الرد. |
Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes del Japón, Australia y el Canadá. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من اليابان وأستراليا وكندا. |
Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes del Japón y Viet Nam. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من اليابان وفييت نام. |
Permítaseme añadir que entendemos las preocupaciones expresadas anteriormente en este debate por el Japón, Singapur y Malasia. | UN | واسمحوا لي أن أضيف أننا نتفهم الشواغل التي أعربت عنها في وقت سابق من المناقشـــة كل من اليابان وسنغافورة وماليزيا. |
Posteriormente, tanto el Japón como Alemania experimentaron una brusca deceleración, en tanto que los Estados Unidos y el Reino Unido iniciaron una recuperación vigorosa. | UN | وفي فترة لاحقة، حدث في كل من اليابان وألمانيا تباطؤ حاد، بينما دخلت الولايات المتحدة والمملكة المتحدة في فترة انتعاش قوي. |
El Japón y el Canadá registraron un porcentaje de investigaciones considerablemente inferior a su participación en las importaciones de los Estados Unidos. | UN | وقد سجلت كل من اليابان وكندا نصيبا من التحقيقات أقل بكثير من نصيبها في واردات الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Debido a la disminución de los ingresos tanto en el Japón como en los principales países receptores, así como al aumento de los gastos de capital en el Japón, las empresas japonesas se han vuelto más prudentes a la hora de decidir dónde invertirNotas (continuación) | UN | وقد دفع انخفاض اﻹيرادات في كل من اليابان ومعظم البلدان المضيفة - بالاضافة الى ارتفاع تكلفة رأس المال في اليابان - بالشركات اليابانية الى التزام المزيد من الحذر في اختيار مواقع استثمارها)١٦(. |