ويكيبيديا

    "كل من جمهورية إيران الإسلامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la República Islámica del Irán
        
    • y la República Islámica del Irán
        
    Los representantes de la República Islámica del Irán y del Japón hacen declaraciones para plantear una cuestión de orden. UN وأدلى ببيان بشأن نقطة نظامية ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية واليابان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y Qatar. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية وقطر.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Islámica del Irán y Etiopía. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وإثيوبيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y el Canadá. UN وأدلى ببيان ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية وكندا.
    Los representantes de la República Islámica del Irán y la República Árabe Siria formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وتكلم ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية في إطار ممارسة حق الرد.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y Chile. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وشيلي.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Malta, la Jamahiriya Árabe Libia, Egipto, Francia, Túnez y Colombia. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية ومالطة والجماهيرية العربية الليبية ومصر وفرنسا وتونس وكولومبيا.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Liechtenstein, Uganda, Egipto y la República Democrática del Congo. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية وليختنشتاين وأوغندا ومصر وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Vicepresidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial formula una declaración introductoria y entabla un diálogo con los representantes de la República Islámica del Irán y Eslovenia. UN وأدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا.
    El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la República Islámica del Irán, Australia y Turquía. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية وأستراليا وتركيا.
    También en la quinta sesión, los representantes de la República Islámica del Irán y Nigeria formularon declaraciones a favor de la moción. UN 65 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا ببيان يؤيد اقتراح الامتناع عن اتخاذ إجراء.
    También en la quinta sesión, los representantes de la República Islámica del Irán y Nigeria formularon declaraciones a favor de la moción. UN 77 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا ببيان يؤيد اقتراح الامتناع عن اتخاذ إجراء.
    También en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán y Malí. UN 97 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية ومالي.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la República Islámica del Irán, el Japón, los Emiratos Árabes Unidos y la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية واليابان والإمارات العربية المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El Consejo de Administración examinó además las solicitudes formuladas en la sesión plenaria de apertura por las delegaciones de la República Islámica del Irán y Jordania. UN ونظر مجلس الإدارة أيضا في الطلب الذي تقدم به وفد كل من جمهورية إيران الإسلامية ووفد الأردن خلال الجلسة العامة الافتتاحية.
    Por lo tanto, el Consejo, habiendo tomado nota de las solicitudes de la República Islámica del Irán y Jordania, con las que varias delegaciones expresaron su solidaridad, las desestimó y pidió a la secretaría que informara de ello a los gobiernos interesados. UN وعليه، وفي حين أحاط المجلس علما بالطلب الذي تقدم به كل من جمهورية إيران الإسلامية والأردن، والذي أعرب عدد من الوفود عن تعاطفهم معه، فإنه رفض الطلبين وطلب أن تبلغ الأمانة الحكومتين بذلك.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, Grecia, Rumania, Irlanda, el Pakistán, el Reino Unido, Indonesia, Ghana y España. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية واليونان ورومانيا وأيرلندا وباكستان والمملكة المتحدة وإندونيسيا وغانا وإسبانيا.
    7. Hicieron declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, el Pakistán, la Federación de Rusia, Belarús y España. UN 7- وأخذ الكلمة ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والاتحاد الروسي وبيلاروس وإسبانيا.
    7. También hicieron declaraciones los representantes de la República Islámica del Irán, el Pakistán, la Federación de Rusia, Belarús, Nigeria y México. UN 7- وأخذ الكلمة ممثلو كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والاتحاد الروسي وبيلاروس ونيجيريا والمكسيك.
    Marruecos y la República Islámica del Irán se centraron en programas destinados a lograr embarazos y partos sin complicaciones. UN وركز كل من جمهورية إيران الإسلامية والمغرب على توفير الشروط الصحية في الحمل والولادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد