Tu hermana, tus amigos, toda esa gente que creaste en Sunnydale, ya no te reconfortan como antes. | Open Subtitles | أختك , أصدقاءك , كل هؤلاء الأشخاص الذين خلقتيهم في صانيدال إنهم ليسوا مطمئنين كما كانوا فالماضي |
Y vas a ayudar a toda esa gente porque siempre te sacrificas para ayudar a los demás. | Open Subtitles | وستساعدين كل هؤلاء الأشخاص لأنك تُضحين دائما من أجل الاخرين |
Hay mucha gente piensa que soy un farsante, un mago, pero todas estas personas... me encanta, porque hacen publicidad gratuita para mí. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشخاص الذين يظنون أنني مخادع وساحر فقط ولكن كل هؤلاء الأشخاص أحبهم لأنهم دعاية مجانية لي |
todas estas personas han sido detenidas por la presunta comisión de delitos del fuero común. | UN | وقد احتُجز كل هؤلاء الأشخاص بدعوى ارتكابهم جرائم عادية. |
¿Sabes lo que se siente tener a todas esas personas mirándote fijamente? | Open Subtitles | هل تعلم ماهو الشعور حينما كل هؤلاء الأشخاص ينظرو أليك؟ |
todas esas personas se quedan y viven en esta vergüenza. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشخاص الجيدين انهم يبقون هنا و يعيشون في هذا العار |
Sí, Ronny. Delante de toda esta gente te digo que me casaré contigo. | Open Subtitles | نعم يا روني أقبل الزواج منك أمام كل هؤلاء الأشخاص |
Creo que toda esa gente odiaría quedar afuera de tan importante decisión. | Open Subtitles | بالضبط, واعتقد ان كل هؤلاء الأشخاص سيمتعضوا تجاهلهم بقرار مهم هكذا |
¿Cómo conociste a toda esa gente de la reserva animal? | Open Subtitles | كيف تعرف كل هؤلاء الأشخاص بمحمية الحيوانات ؟ |
Mira a toda esa gente que vino a saludarnos. | Open Subtitles | واو, انظر الى كل هؤلاء الأشخاص الذين أتوا لتحيتنا |
¿Quién es el hijo de puta que ha matado a toda esa gente... y que me persigue? | Open Subtitles | من هو النذل الذي قتل كل هؤلاء الأشخاص و يطاردني ايضاً؟ |
693 MENCIONES NUEVAS ¿Toda esa gente está tuiteando sobre ti? Antes me hacía feliz ser trending topic. | Open Subtitles | لم تقل بعمل خيراً لك أليس كذلك؟ كل هؤلاء الأشخاص يكتبون تويتات عنك؟ |
Ahora, lo importante de todas estas personas es que comparten ciertas características a pesar de provenir de ambientes muy diferentes. | TED | الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما. |
todas estas personas dependen casi exclusivamente de la inmunidad colectiva para protegerse de las enfermedades. | TED | ويعتمد كل هؤلاء الأشخاص بشكل حصري على "المناعة الجماعية" ليحموا أنفسهم من الأمراض. |
todas estas personas debían hacer lo que se les pedía para poder ayudarnos, | TED | طُلب من كل هؤلاء الأشخاص أن يفعلوا ما يمكنهم لمساعدتنا. |
Bésame. ¿En público? ¿Delante de todas esas personas? | Open Subtitles | قبلني في مكان عام , أمام كل هؤلاء الأشخاص ؟ |
¿Todas esas personas están mirando mi foto? | Open Subtitles | هل ينظر كل هؤلاء الأشخاص لصورتي؟ |
¿Qué tal todas esas personas en el toril? | Open Subtitles | وماذا عن كل هؤلاء الأشخاص الذين تورطوا في هذا البحث؟ |
Bueno, mira, tienes que sacar a toda esta gente de aquí porque yo ahora mismo no puedo. | Open Subtitles | حسناً ، الآن إنظر ، يجب أن تخرج كل هؤلاء الأشخاص من هنا لأنه لا يمكنني أن أفعل هذا الآن |
De repente, estaba toda esta gente increíble con estos poderes increíbles, haciendo cosas increíbles. | Open Subtitles | وفجأة, ظهر كل هؤلاء الأشخاص الرائعين، يمتلكون قوى رائعة، يفعلون العجائب. |
toda esta gente tiene que echarse atrás. | Open Subtitles | على كل هؤلاء الأشخاص أنْ يبتعدوا |
Pero fue gratificante ver a todos esos tipos... acercándose y queriendo hablarme. | Open Subtitles | ولكني قدّرت بسببه كل هؤلاء الأشخاص يأتون ويريدون الحديث معي |