ويكيبيديا

    "كل يومين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cada dos días
        
    • cada dos o
        
    Durante ese mismo período, el hambre causó cada dos días el mismo número de muertes que el bombardeo atómico de Hiroshima. UN وفي نفس الفترة تسبب الجوع في القضاء كل يومين على عدد يساوي ما تسبب في قتله قصف هيروشيما بقنبلة ذرية.
    En la actualidad, cada dos días se produce un accidente relacionado con dichos artefactos en algún lugar del país. UN واليوم، تقع حوادث تتعلق بالذخائر غير المنفجرة كل يومين في مكان ما من البلد.
    A partir de ese momento, la MONUC decidió visitar Moliro cada dos días para garantizar que ninguna de las partes aprovechara el vacío de poder. UN وبعد ذلك، قامت البعثة بزيارة ماليرو مرة كل يومين للتأكد من عدم استفادة أي طرف من الأطراف من هذا الفراغ.
    Actualmente se celebran reuniones cada dos días y el Vicepresidente Khalili preside reuniones periódicas y coordina la preparación para situaciones de emergencia y la respuesta a las mismas. UN وحاليا، تعقد اجتماعات كل يومين ويترأس نائب الرئيس، السيد خليلي، اجتماعات دورية وينسق أعمال التأهب للطوارئ ومواجهتها.
    Durante esos tres meses, su único alimento consistió en un trozo de pan y un cucharón de sopa cada dos días. UN وخلال هذه الأشهر الثلاثة، لم يتناول سوى قطعة خبز أو مغرفة حساء مرة كل يومين.
    Durante tres meses, su única comida fue un pedazo de pan o un cucharón de sopa cada dos días. UN وخلال هذه الأشهر الثلاثة، لم يتناول سوى قطعة خبز أو مغرفة حساء مرة كل يومين.
    El 30% aproximadamente de los hogares de Gaza sólo tenía agua durante unas pocas horas cada dos días. UN وكان بإمكان 30 في المائة من الأسر المعيشية في قطاع غزة الحصول على إمدادات المياه لسويعات فقط مرة كل يومين.
    Israel decretó un toque de queda que confinó a la población a su domicilio y sólo se levantaba cada dos días por tres a cuatro horas. UN وفرضت إسرائيل حظراً للتجوال أبقى السكان في منازلهم، ولا يُرفع سوى مرة كل يومين لمدة ثلاث أو أربع ساعات.
    Comida de carne, pollo o pescado al menos cada dos días UN استهلاك اللحوم أوالدجاج أو السمك مرة كل يومين على الأقل
    Como promedio, el Organismo recibe un informe cada dos días sobre nuevos incidentes relacionados con el uso indebido de material nuclear o radiactivo, generalmente casos de robo o contrabando. UN وفي المتوسط تتلقى الوكالة إبلاغا كل يومين عن وقوع حادث جديد ينطوي على استخدام غير ملائم للمواد النووية والإشعاعية، أمور من قبيل السرقة أو التهريب.
    Durante los primeros 11 meses de 2013, al menos nueve niños morían o resultaban heridos cada dos días en el Afganistán. UN وفي خلال الأشهر الأحد عشر الأولى من عام 2013، كان يقتل أو يجرح ما لا يقل عن 9 أطفال كل يومين في أفغانستان.
    Contiene 12 metros cúbicos, y necesito tres cada dos días. Open Subtitles لدي 12 متر مكعب وأنا أحتاج فقط لثلاثة كل يومين
    Voy allá cada dos días y hago mi contribución al proyecto. Open Subtitles أذهب إلى هناك كل يومين وأقدم مساهمتي إلى المشروع
    Si esta no se pega un revolcón cada dos días, se pone a temblar. Open Subtitles اذا لم تمارس الجنس كل يومين, فإنها تصاب بالرعشه
    Necesitamos comer solamente una cantidad pequeña cada dos días o menos. Open Subtitles نحتاج أن نأكل كمية قليلة من الطعام كل يومين أو اكثر
    tendrán que venir cada noche, o cada dos días... ya sabes, ni notaras que están allí. Open Subtitles سنجعلهم يأتون اللية أو كل يومين كما تعلمين سنلاحظ بصعوبة وجودهم هناك
    Eso es casi suficiente para que cada mujer tenga una cada dos días. Open Subtitles هذا بالكاد يكفي لأن تحصل كل إمرأة على عبوة محلول واحد كل يومين.
    Habría recibido una paliza cada dos días. UN وقيل إنه كان يضرب مرة كل يومين.
    El jefe de familia elige una zona de apacentamiento distinta al menos cada dos días según las necesidades del rebaño y el deterioro de determinadas partes de los pastos. UN ويقوم ربّ الأسرة المعيشية باختيار مسارٍ مختلف للرعي كل يومين على الأقل تبعاً لاحتياجات القطيع من الكلأ ولمنع تدهور نقاط معيَّنة من المرعى.
    En los momentos más críticos del período de que se informa, los ataques contra los trabajadores humanitarios aumentaron de uno al mes a casi uno cada dos días. UN وإبّان احتدام الهجمات على مجتمع الشؤون الإنسانية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تصاعدت الهجمات بحيث زادت من هجوم واحد في الشهر إلى هجوم كل يومين تقريبا.
    Hay familias en las que se come una vez al día o una cada dos o tres días. UN وتتناول بعض الأسر وجبة واحدة في اليوم أو وجبة واحدة كل يومين أو ثلاثة أيام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد