ويكيبيديا

    "كما أبلغت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también se informó a la Comisión
        
    • se informó también a la Comisión
        
    • se informó además a la Comisión
        
    • también informó al Comité
        
    • también se informó al Comité
        
    • también se le informó
        
    • también le informó
        
    • informó al Comité de
        
    • también se le ha informado
        
    • se informó asimismo a la Comisión
        
    • informó también a la Comisión de
        
    también se informó a la Comisión Consultiva que se estaba llevando a cabo un examen amplio de los criterios que regulaban el pago de indemnizaciones por muerte e invalidez. UN كما أبلغت اللجنة بأنه يجري القيام باستعراض شامل بشأن معايير دفع مطالبات الوفاة والعجز.
    también se informó a la Comisión de que se han contratado como funcionarios de las Naciones Unidas para la UNPROFOR algunos que antes trabajaban por contrata. UN كما أبلغت اللجنة بأن عددا من موظفي اﻷمم المتحدة قد انتدبوا من بين الموظفين التعاقديين للخدمة لدى قوة الحماية.
    se informó también a la Comisión de que si la situación financiera mejoraba en 2003, el Director Ejecutivo dejaría sin efecto esas decisiones parcial o totalmente. UN كما أبلغت اللجنة أنه في حال تحسن الوضع المالي خلال عام 2003 سيلغي المدير التنفيذي هذين القرارين إما جزئيا أو بالكامل.
    se informó además a la Comisión de que cuatro Estados Miembros rotaban sus observadores militares hasta tres veces al año. UN كما أبلغت اللجنة بأن أربعة دول أعضاء أجرت عمليات تناوب لمراقبيها العسكريين حوالي ثلاث مرات في السنة.
    también informó al Comité de que estaba estudiando la posibilidad de enmendar la Ley de seguridad nacional o de sustituirla por una nueva ley para tener en cuenta el dictamen del Comité. UN كما أبلغت اللجنة أنها تنظر في تعديل قانون الأمن القومي أو استبداله لمراعاة آراء اللجنة.
    también se informó al Comité de los principales comentarios y observaciones de la Corte sobre el informe inicial. UN كما أبلغت اللجنة بخلاصة تعليقات المحكمة وملاحظاتها على التقرير الأولي.
    también se informó a la Comisión Consultiva de que el ACNUDH cooperaba con 40 países y 50 instituciones y de que el número de países que solicitaban asistencia iba en aumento. UN كما أبلغت اللجنة بأن المفوضية تتعاون مع 40 بلدا و 50 مؤسسة وأن عدد البلدان التي تطلب المساعدة يتزايد.
    también se informó a la Comisión de que los costos relacionados con los guardias de seguridad solicitados no están incluidos en el alquiler que se paga a la Fundación. UN كما أبلغت اللجنة بأن التكاليف المتصلة بحارسي الأمن المطلوبين ليست مدرجة في الإيجار الذي يُسدد للمؤسسة.
    también se informó a la Comisión de que el último examen amplio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se realizó en 1995. UN كما أبلغت اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أجرى أخر استعراض شامل خلال عام 1995.
    también se informó a la Comisión de que se estaba tramitando la contratación del Director de la División. UN كما أبلغت اللجنة بأنه يجري حاليا تعيين مدير للشعبة.
    también se informó a la Comisión que, habida cuenta de los constantes problemas de falta de efectivo, producto de las contribuciones adeudadas, la UNOMIL había obtenido préstamos por valor de 2 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN كما أبلغت اللجنة أنه في ضوء مشاكل النقدية الناجمة عن عدم تسديد اﻷنصبة المقررة، اقترضت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا مبلغ ٢ مليون دولار من صندوق احتياطي حفظ السلم.
    también se informó a la Comisión que, al 31 de diciembre de 1998, había 16,5 millones de dólares en caja. UN كما أبلغت اللجنة بأن النقدية التي كانت موجودة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بلغت ١٦,٥ مليون دولار.
    se informó también a la Comisión de que se habían puesto en práctica mejores controles con respecto a la distribución de las raciones y el combustible. UN كما أبلغت اللجنة بأن ضوابط مشددة قد وضعت الآن فيما يتعلق بتوزيع الوقود وحصص الإعاشة.
    se informó también a la Comisión de que se habían formulado planes para publicar los 50 primeros Yearbooks en CD-ROM. UN كما أبلغت اللجنة بأنه يجري وضع خطط لنقل الأعداد الخمسين الأولى من الحولية على أقراص مدمجة - ذاكرة للقراءة فقط.
    se informó también a la Comisión de que, después del despliegue del batallón adicional en diciembre de 1993 y enero de 1994, se cubrirían todos los puestos vacantes. UN كما أبلغت اللجنة بأنه سيجري ملء جميع الوظائف الشاغرة في أعقاب وزع الكتيبة اﻹضافية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    se informó además a la Comisión de que los saldos de caja, al 24 de febrero de 2003, ascendían a 24,1 millones de dólares. UN كما أبلغت اللجنة أن الرصيد النقدي بنهاية 24 شباط/فبراير 2003، بلغ 42.1 مليون دولار.
    se informó además a la Comisión de que, tras celebrar consultas con la Unión Africana, se había decidido que los elementos sustantivos del Mecanismo se mantuvieran dentro de las estructuras jerárquicas actuales, y que el Mecanismo recibiera apoyo administrativo de la nueva Oficina. UN كما أبلغت اللجنة أنه تقرر بعد مشاورات أجريت مع الاتحاد الأفريقي، الإبقاء على العناصر الفنية للآلية ضمن التسلسل الإداري الراهن، بينما يتولى المكتب الجديد تقديم الدعم الإداري لتلك الآلية.
    también informó al Comité de que la Junta de Inmigración se había negado a volver a inscribirla como beneficiaria de prestaciones sociales. UN كما أبلغت اللجنة بأن دائرة الهجرة رفضت إعادة تسجيلها في قائمة المستفيدين من المساعدة.
    también se informó al Comité de los principales comentarios y observaciones de la Corte sobre el informe inicial. UN كما أبلغت اللجنة بخلاصة تعليقات المحكمة وملاحظاتها على التقرير الأولي.
    también se le informó de que se habían reembolsado a los gobiernos que aportan contingentes todos los gastos hasta el 31 de mayo de 1995, de conformidad con las tasas de reembolso. UN كما أبلغت اللجنة أنه تم السداد بالكامل إلى الحكومات المساهمة بقوات حتى نهاية ١٣ أيار/مايو ١٩٩٥ وفقا لمعدلات السداد.
    también le informó de los planes de su Oficina para aumentar los recursos para prestar servicios a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en general y al Comité en particular. UN كما أبلغت اللجنة بالخطط التي وضعها لها مكتبها لزيادة الموارد من أجل توفير الخدمات للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عموماً وللجنة بوجه خاص.
    también se le ha informado de que esos gastos estarán sujetos a los exámenes y las observaciones de auditoría interna y externa que rigen para los demás gastos de las Naciones Unidas. UN كما أبلغت اللجنة أن هذه النفقات سوف تخضع للاستعراضات والملاحظات الراسخة المتعلقة بالمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات والسارية على سائر نفقات اﻷمم المتحدة.
    se informó asimismo a la Comisión que esta reducción se deriva también de los esfuerzos constantes por agilizar las operaciones. UN كما أبلغت اللجنة بأن التخفيض يتعلق بالجهود المستمرة الرامية الى تنظيم وتبسيط عملياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد