Pero, pensé, ya sabes, si subo a este escenario y el foco esta en mi cara que Dios les daría a mis manos el poder de la leyenda del rock, Stevie Ray Vaughan. | Open Subtitles | لكنني إعتقدت أن ، كما تعلمي أنه إذا إعتليت المسرح وسُلطت الأضواء على وجهي ربما يمد الله يدي |
Él se especializa en astrología y sabe leer las manos. Por ejemplo, ya sabes... | Open Subtitles | إنه متخصص في التنجيم ويستطيع قرأة كف الفتيات مثل كما تعلمي |
ya sabes, la hicimos cuando te uniste al coro. | Open Subtitles | كما تعلمي , لقد عملنا ذلك عند اول انضمامك لنادي الغناء؟ |
Porque, ya sabes, cuando eso para, algo pasa. | Open Subtitles | لانه كما تعلمي عندما يحدث ذلك , فان شيئا يحصل |
Sabes, mi abuela trabajó de doméstica para que nosotros no tuviéramos que hacerlo. | Open Subtitles | كما تعلمي جدتي عملت كخادمة لذا لا يجب أن نفعل مثلها |
Ya sabe, finja... que está en... que no está atrapada. | Open Subtitles | كما تعلمي, مثل التظاهر, اه أنت في أنت لست عالقة |
¿Sabes si está pasando algo, eh, ya sabes, ahí abajo? | Open Subtitles | هل يمكنك معرفة ما إذا كان أي شيء يحدث اه ، كما تعلمي ، بالاسفل هناك؟ |
Tengo un cierto don, sin duda, pero, sí, ya sabes. | Open Subtitles | لقد حصلت على هدية معينة ، بالتأكيد ، ولكن ، نعم ، كما تعلمي. |
Pero guardaste su foto hasta, ya sabes, esta mañana. | Open Subtitles | لكنك أحتفظت بصورته حتى، كما تعلمي ، هذا الصباح. |
Pero guardaste su foto hasta, ya sabes, esta mañana. | Open Subtitles | لكنك أحتفظت بصورته حتى، كما تعلمي ، هذا الصباح. |
ya sabes, sólo para controlar el dolor de cabeza, las náuseas, la somnolencia. | Open Subtitles | كما تعلمي.. فقط لمتابعة حالتك الصحية عن الصداع والغثيان والخمول |
Bueno, ya sabes que nunca se es demasiado rico, o demasiado guapo. | Open Subtitles | حسنا، كما تعلمي لا يمكنك أن تكتفي من الغنى أو تكتفي من الجمال |
Lo siento por... ya sabes, ser echado del jacuzzi y eso. | Open Subtitles | كما تعلمي , الخروج من الحمام الساخن . وكل شئ |
Quiero darle a Wade una oportunidad. ya sabes, relajarme un poco. | Open Subtitles | أريد أن أعطي وايد فرصه للمحاوله كما تعلمي فقط استرخي قليلاً |
El Capitán Dearduff no quiere... ya sabes, quedarse fuera de su habitación. | Open Subtitles | كبتن "ديردوف" كما تعلمي لا يُريد أن يُحبس خارج غرفته |
ya sabes, tu grandioso abuelo y tu grandiosa abuela vivían en esta casa cuando pasó. | Open Subtitles | كما تعلمي فإن جدكِ الأكبر وجدتكِ الكبرى عاشوا في هذا المنزل عندما حدث ذلك |
Detecta el movimiento y ya sabes, no hay mucho movimiento post-mortem. | Open Subtitles | أنه لاقِط للحركة لذا,كما تعلمي,لا يوجد الكثير من الحركة في جثة قتيلة |
Solo quería agradecerte, ya sabes, el nuevo despacho. | Open Subtitles | .لقد أردتُ بأن أشكركِ , كما تعلمي , على المكتبِ الجديد |
¿Porqué no te saltas la fiesta, te vas a casa y la limpias, y luego voy yo, y podemos, ya sabes, ensuciarla otra vez? | Open Subtitles | لماذا لا تتركي الحفلة وتعودي للمنزل و تبدأي بالتنظيف وسأحظر بعدها و نستطيع أن كما تعلمي ونلوثه من جديد |
Solo quería agradecerte, ya sabes, el nuevo despacho. | Open Subtitles | .لقد أردتُ بأن أشكركِ , كما تعلمي , على المكتبِ الجديد |
¿Que haces cuando estas en una relación con alguien y, vos sabes, como todas las relaciones, es... tienen buenas y malas, pero.. | Open Subtitles | ماذا تفعلين عندما تكوني في علاقة مع شخص ما و كما تعلمي مثل كل العلاقات تشهد صعود و هبوط |
Ya sabe, la mayoria de los músicos suelen ser un poco... | Open Subtitles | ...كما تعلمي أغلب الموسيقيين يكون ليدهم بعض ال |
Pero tú lo sabes. | Open Subtitles | لكن , انتِ تعرفي هذا ...لانك كما تعلمي انا باقيه هُنا |