Bueno, si esa gente es tan poderosa como dice, probablemente no hay ningún lugar en la Tierra seguro para Ud. | Open Subtitles | لوكان هؤلاء الناس أقوياء كما تقول من المحتمل انه لا يوجد مكان على الأرض تكون فيه بأمان |
Bueno, como dice el viejo dicho, no se puede mantener a un hombre bueno, | Open Subtitles | حسناً ، كما تقول المقولة القديمة ، لا يُمكنك الإطاحة برجل صالح |
¿Te vas a cargar a ese tipo si está tan arriba como dices? | Open Subtitles | كيف ستصل الى هذا الرجل لو كان كبيرا كما تقول ؟ |
¿Y quién dice que no es una de las miles de personas, que te molestan todos los días? | Open Subtitles | إذا كان الرّجل فعلاً كما تقول فقد يكون أحداً من الآلاف الذين تغيضهم كلّ يوم. |
como dice ella, si la vida es un tazón de cerezas, ¿por qué siempre me tocan los huesos? | Open Subtitles | كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟ |
Después de todo, como dice el Artículo 24 de la Carta, | UN | وما ينبغي تذكره هو أن مجلس اﻷمن، كما تقول المادة ٢٤ من الميثاق، |
como dice Leah, una de las fundadoras del grupo, "Me gusta mucho la música tradicional. | TED | كما تقول "ليا" واحدة من مؤسسات الفريق " أنا أحب الموسيقى الشعبية جدا" |
No le haré daño a ella si las cosas son como dice. | Open Subtitles | حتى أنّي لن أؤذيها. ليس إن كان كل شئ كما تقول. |
Y, como dice mi mujer, ¿qué sería de la vida sin un poco de diversión? | Open Subtitles | و كما تقول زوجتي دائما ما الحياة دون بعض من التشتيت؟ |
como dice el cartel, la velocidad es cuestión de dinero. | Open Subtitles | كما تقول اللافته السرعة تعتمد علي النقود |
Si alguna otra persona puede escribir esto tan rápido como dices, ¿no sería él quizá? | Open Subtitles | لو أن شخص ما سواك يمكنه أن يكتب هذا الشيء بسرعة كما تقول |
Si estás tan cansado como dices, seguro que esta noche caes rendido. | Open Subtitles | عزيزي، إن كنت متعباً كما تقول فبالتأكيد ستنام جيداً الليلة |
Ya que sabes que mi padre no es rico, no lo haces por el rescate, como dices. | Open Subtitles | ، منذ أن تأكدت بأن أبي ليس رجلاً غنياً كما أن الموضوع لا يتعلق بالفدية، كما تقول |
Claro, pero si son todos como paranoide como usted dice que son, no va solo ayudar a dos consultores de policía. | Open Subtitles | بالطبع ، ولكن ان كان الجميع مرعوبين كما تقول عنهم هو لن يقوم بمساعدة اثنين من مستشاري الشرطة |
Haré lo que dice... así que, por favor, primero deshágase de esa niña que Min Seo Yun trajo aquí. | Open Subtitles | سأفعل كما تقول لذا من فضلك تخلص من تلك الطفلة التى أحضرتها مين سيو يون أولاً |
- Lo que tú digas, papá. - No es gracioso, Darlene. | Open Subtitles | كما تقول ياأبى - هذا ليس مضحكا يادارلين - |
Pero si es como tú dices, y Quinn es mortal... podemos exorcizarlo y sacarle a Gareth del cuerpo. | Open Subtitles | لكن لو. كما تقول كان كوين فانياً حقاً فيمكننا طرد روح جارث من جسد كوين |
como dijiste, nadie puede reemplazar a Pete, pero haré todo lo posible. | Open Subtitles | كما تقول لا أحد يسطتيع ان يحل محل بيتى لكن سافعل افضل ما لدى |
Lo que usted diga, señor. | Open Subtitles | كما تقول ، سيدي |
Kuwait también afirma que el alquitranato afecta al crecimiento y la reproducción de algunas especies y altera la composición de la vegetación del desierto. | UN | كما تقول الكويت بأن طبقة القار الصلبة هذه تمنع نمو وتناسل بعض الأنواع، وتبدّل تكوين النبات الصحراوي. |
Como digas hombre. | Open Subtitles | كما تقول ياصاحبي |
Eso dices tú. | Open Subtitles | كما تقول |
- Oh ya veo, tú eres mi ángel de la guarda. - Si tú lo dices... | Open Subtitles | نعم, انا ارى , انت ملاكى الحارس كما تقول |
Como a mi padre le gustaba llamarlo: "Asheikh Azubare", como diría mi madre: "Shakespeare". | TED | ألا و هو ”الشيخ الزبير“ كما يحب والدي ان يسميه، و كما تقول أمي “شكسبير” |
ahora vallase Como usted diga | Open Subtitles | الآن أخرج. كما تقول. |