ويكيبيديا

    "كما توفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también proporciona
        
    • también proporcionan
        
    • también presta
        
    • también ofrece
        
    • también ofrecen
        
    • ofrecen también
        
    • también imparte
        
    • proporciona también
        
    • proporcionan también
        
    • y proporciona
        
    • también brinda
        
    • y presta
        
    • también da
        
    • se proporcionan
        
    • también facilita
        
    también proporciona servicios médicos de emergencia. UN كما توفر الوحدة خدمة طبية في حالات الطوارئ.
    también proporciona una valiosa base de datos que será útil en el diseño de armas nucleares de diferentes potencias para aplicaciones diferentes y para diferentes sistemas de vectores. UN كما توفر هذه التجارب قاعدة بيانات قيمة ومفيدة من أجل تصميم أسلحة نووية مختلفة الطاقة التفجيرية من أجل مختلف أوجه التطبيق ومختلف أجهزة اﻹطلاق.
    Los Estados Unidos también proporcionan una gama completa de servicios a la exportación y servicios conexos de financiación mediante el Overseas Private Investment Agency (OPIC). UN كما توفر الولايات المتحدة نطاقا كاملا من خدمات تمويل التصدير وما يتصل بذلك عن طريق شركة الاستثمارات الخاصة فيما وراء البحار.
    también presta asistencia para preparar la documentación solicitada por la Oficina de Asuntos Jurídicos con respecto al arbitraje, las reclamaciones y las controversias relacionadas con los contratos. UN كما توفر المساعدة في إعداد الوثائق التي يطلبها مكتب الشؤون القانونية بشأن التحكيم والمطالبات والمنازعات التعاقدية.
    La presencia de las oficinas exteriores del PNUD también ofrece una plataforma constante desde la cual pueden lanzarse proyectos de corto plazo, de manera oportuna y económica. UN كما توفر المكاتب الميدانية للبرنامج الإنمائي منصة دائمة يمكن أن تنطلق منها المشاريع الصغيرة الأجل في الوقت المناسب وبصورة فعالة من حيث التكاليف.
    también ofrecen programas de educación de adultos las organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN كما توفر منظمات غير حكومية ومنظمات من القطاع الخاص برامج لتعليم الكبار.
    El Japón también proporciona capacitación a funcionarios de países en desarrollo que son responsables de la administración de sistemas de seguridad social. UN كما توفر اليابان التدريب لموظفين من البلدان النامية مسؤولين عن إدارة نظم الضمان الاجتماعي.
    La biblioteca también proporciona material de referencia e investigación al personal de la secretaría. UN كما توفر المكتبة المساعدة في مجال المراجع والبحث لموظفي الأمانة.
    La biblioteca también proporciona material de referencia e investigación esencial al personal de la secretaría. UN كما توفر المكتبة المساعدة الأساسية لموظفي الأمانة في مجال المراجع والبحوث.
    Este Departamento también proporciona oradores y publicaciones para los programas de información, dirigidos especialmente a los estudiantes y los jóvenes. UN كما توفر إدارة النهوض بالصحة المتكلمين والمادة عند تقديم برامج إعلامية، وبخاصة البرامج التي تستهدف الطلبة وصغار السن.
    también proporcionan un mecanismo de controles y contrapesos que resulta fundamental para la buena gestión. UN كما توفر آلية للصكوك واﻷرصدة، وهي أساسية لتوفير اﻹدارة الحسنة.
    Los Estados también proporcionan entrenamiento, asesoramiento y dirección militares. UN كما توفر بعض الدول التدريب والمشورة والتوجيه في المجال العسكري.
    El Departamento también presta apoyo y supervisión en los aspectos de protección de las operaciones. UN كما توفر الإدارة الدعم والمراقبة لأنشطة الحماية الجاري تنفيذها.
    La Asociación de paternidad responsable de Guyana también presta algunos servicios, principalmente de orientación psicológica. UN كما توفر رابطة غيانا لﻷبوة المسؤولة بعض الخدمة المحدودة، غالباً عن طريق إسداء المشورة.
    El proceso de presentación de informes y de seguimiento también ofrece un marco para la rendición de cuentas. UN كما توفر عملية تقديم التقارير والمتابعة إطارا للمساءلة.
    La proteómica también ofrece información que puede utilizarse para mejorar los procedimientos de detección, los diagnósticos, las vacunas y la actuación terapéutica. UN كما توفر البروتيوميات معلومات يمكن الاستفادة منها في تحسين أنظمة الكشف وطرق التشخيص واللقاحات والعلاجات.
    también ofrecen atención y apoyo en muchas esferas los grupos de voluntarios, respaldados por la Fundación de Nueva Zelandia para el SIDA. UN كما توفر الرعاية والمساندة للمرضى من مجموعات من المتطوعين في مناطق كثيرة، وتدعمها في ذلك المؤسسة النيوزيلندية للإيدز.
    Tales esfuerzos ofrecen también mejor seguridad alimentaria a poblaciones que a menudo son vulnerables. UN كما توفر هذه الجهود الأمن الغذائي الأفضل للسكان الضعفاء في أغلب الأحيان.
    El Gobierno también imparte cursos profesionales a continuación del tercer año de enseñanza secundaria en establecimientos de enseñanza técnica para otro 10% de jóvenes de ese grupo de edades. UN كما توفر الحكومة دورات حرفية في معاهد فنية ل10 في المائة أخرى من هذه المجموعة العمرية بعد الثانوي 3.
    La División, que se encarga de responder a esos pedidos, proporciona también información de antecedentes para conferencias y reuniones internacionales de grupos interinstitucionales y sociedades de profesionales, en las que también participa. UN كما توفر معلومات أساسية للمؤتمرات الدولية واجتماعات اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات والجمعيات المهنية وتشارك فيها بانتظام.
    Los organismos públicos de protección del niño proporcionan también a los padres formación apropiada para cuidar de los hijos. UN كما توفر وكالات رعاية الطفل التابعة للدولة التدريب على مهارات الرعاية الأبوية اللازمة.
    La UNIKOM se encarga de los patrullajes armados entre los sectores y proporciona la reserva móvil de la fuerza, que se puede desplegar si se produjera una situación delicada. UN وتقوم الكتيبة بدوريات مسلحة داخل القطاعات كما توفر احتياطيا متنقلا يتم وزعه حسب الحاجة في الحالات الحساسة.
    8.2 El medio ambiente también brinda una fuente de recursos económicos para muchas personas de los Territorios de Ultramar. UN ٨-٢ كما توفر البيئة الطبيعية مصدر لسبل العيش الاقتصادية للعديد من الناس في أقاليم ما وراء البحار.
    El Colectivo emplea a cuatro trabajadores a tiempo completo y siete a tiempo parcial, además de algunos trabajadores voluntarios, administra centros comunitarios en las principales ciudades y presta servicios de divulgación en ciudades y pueblos provinciales. UN وتدير الرابطة مراكز استقبال على صعيد المجتمعات المحلية في المدن الرئيسية. كما توفر خدمات توعية في المدن والبلدات بالمقاطعات.
    Este servicio también da acceso a otros sitios web que ofrecen empleos locales. UN كما توفر لهم هذه الخدمة إمكانية الوصول إلى مواقع شبكية أخرى عن التوظيف المحلي.
    se proporcionan tanques de agua adicionales en los lugares en que el abastecimiento de agua es intermitente y hay que almacenarla como reservas. UN كما توفر صهاريج مياه إضافية في اﻷماكن التي يتطلب فيها التزويد المتقطع بالمياه تخزين بعض الاحتياطي من الماء.
    La Undugu Society también facilita adiestramiento para que los niños se ganen la vida y organiza programas de enseñanza extraoficial. UN وتوفر جميعة أندوغو التدريب لتعليم اﻷطفال سبل كسب معيشتهم كما توفر برامج تعليم غير حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد