ويكيبيديا

    "كما شارك في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también participaron en
        
    • también participó en
        
    • y participó en
        
    • también asistieron al
        
    • también tomó parte en
        
    • también ha participado en
        
    • participó además en
        
    • participó también en
        
    • participaron también en
        
    • también tomaron parte en
        
    • participó en la
        
    • y ha participado en
        
    • participaron asimismo
        
    • participaron además en
        
    también participaron en el seminario diversos expertos, incluidos miembros del Comité africano sobre los derechos y el bienestar del niño. UN كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه.
    también participaron en el seminario diversos expertos, incluidos miembros del Comité africano sobre los derechos y el bienestar del niño. UN كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه.
    también participó en la elaboración por la Asamblea General de la Convención sobre las Misiones Especiales (1969). UN كما شارك في الصياغة التي قامت بها الجمعية العامة لاتفاقية البعثات الخاصة.
    Un miembro electo de la Asamblea Legislativa de Guam también participó en los debates sobre la cuestión de Guam. UN كما شارك في المناقشات بشأن مسألة غوام، عضو منتخب بالهيئة التشريعية في اﻹقليم.
    En particular, decidió reformar la Sala de Apelaciones y participó en el proyecto de establecer una asociación internacional de abogados defensores. UN وشرع، بصفة خاصة، في إصلاح دائرة الاستئناف كما شارك في مشروع إنشاء جمعية محامي الدفاع.
    también participaron en los debates representantes de organizaciones lideradas por jóvenes y otras entidades de la sociedad civil. UN كما شارك في المناقشات ممثلون عن المنظمات التي يقودها الشباب وغيرها من كيانات المجتمع المدني.
    también participaron en la reunión numerosos representantes de los medios de difusión, así como catedráticos y estudiantes de universidades e institutos. UN كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد.
    también participaron en la reunión numerosos representantes de los medios de difusión, así como catedráticos y estudiantes de universidades e institutos. UN كما شارك في الاجتماع عدد من ممثلي وسائط اﻹعلام ومدرسي وطلاب الجامعات والمعاهد.
    también participaron en la reunión el Jefe de la Secretaría Ejecutiva de la Iniciativa de Europa Central y el Jefe de la Secretaría para Proyectos de la Iniciativa de Europa Central. UN كما شارك في الاجتماع رئيس الأمانة التنفيذية لمبادرة أوروبا الوسطى ورئيس الأمانة العامة لمشاريع مبادرة أوروبا الوسطى.
    Los representantes de la Secretaría también participaron en el debate. UN كما شارك في المناقشة ممثلون عن الأمانة العامة.
    El Secretario Ejecutivo de la IGAD y el Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana también participaron en los debates. UN كما شارك في المناقشات الأمين التنفيذي لإيغاد ومفوض السلام والأمن للاتحاد الأفريقي.
    también participó en la reunión Su Excelencia el Jeque Yamil ibn Ibrahim al-Hajilan, Secretario General del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo. UN كما شارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل الحجيلان أمين عام مجلس التعاون لدول الخليج العربي.
    también participó en un seminario sobre reforma constitucional y derechos humanos organizado por el Ministerio del Interior. UN كما شارك في حلقة دراسية عن اﻹصلاح الدستوري وحقوق اﻹنسان نظمتها وزارة الداخلية.
    también participó en el intercambio de opiniones el representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN كما شارك في تبادل الآراء ممثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    también participó en las dos reuniones de Expertos sobre el tema que organizó la Oficina del Alto Comisionado. UN كما شارك في اجتماعي الخبراء المعقودين بشأن المسألة اللذين نظمهما مكتب المفوض السامي.
    Durante su misión, dio una conferencia de prensa sobre la cuestión de las minas terrestres y participó en un debate de mesa redonda sobre derechos humanos con representantes de la comunidad internacional y organizaciones no gubernamentales de Camboya. UN وقام، أثناء بعثته، بعقد مؤتمر صحفي بشأن مسألة اﻷلغام اﻷرضية كما شارك في مناقشة أجراها فريق بشأن حقوق الانسان مع ممثلي المجتمع الدولي والكمبودي.
    También se celebraron seminarios de tres días en 2006 y 2007, con una serie de exposiciones sobre diversos asuntos conexos, que dieron lugar a un animado intercambio entre los participantes. también asistieron al seminario expositores del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ونُظمت أيضا حلقتان دراسيتان على امتداد 3 أيام في عامي 2006 و 2007 شملتا سلسلة من العروض التي تتناول مجموعة متنوعة من القضايا ذات الصلة، وأسفرتا عن تبادل حيّ للآراء بين المشاركين، كما شارك في الحلقتين الدراسيتين أيضا محاضرون من وزارة الخارجية.
    El Relator Especial también tomó parte en diversos actos y pronunció conferencias en instituciones universitarias sobre los distintos aspectos de su mandato. UN كما شارك في اللقاءات وألقى محاضرة في مؤسسات أكاديمية عن مختلف جوانب ولايته.
    también ha participado en reuniones de órganos intergubernamentales e interinstitucionales, conferencias internacionales y actos regionales. UN كما شارك في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات الدولية والمناسبات الإقليمية.
    participó además en la reunión el Sr. Salim Ahmed Salim, Secretario General de la Organización de la Unidad Africana. UN كما شارك في الاجتماع سالم أحمد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    participó también en la reforma del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la FAO. UN كما شارك في إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    El CICR y la Coalición contra las Municiones en Racimo participaron también en el intercambio general de opiniones. UN كما شارك في التبادل العام للآراء كل من اللجنة الدولية للصليب الأحمر والائتلاف المناهض للقنابل العنقودية.
    14. Los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales también tomaron parte en la labor de la Primera Conferencia como observadores: Actiongroup Landmine.de, Human Rights Watch y la Liga Internacional de Mujeres Pro Paz y Libertad. UN 14- كما شارك في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: فريق العمل الألماني لإزالة الألغام البرية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    El Instituto ha celebrado dos reuniones de investigación para ayudar en el fomento de la capacidad y ha participado en reuniones regionales. UN واستضاف المعهد اجتماعين بحثيين للمساعدة على بناء القدرات كما شارك في اجتماعات إقليمية.
    participaron asimismo ministros de varios gobiernos, representantes de organizaciones intergubernamentales, miembros del cuerpo diplomático acreditado ante las Naciones Unidas y representantes de las asociaciones industriales y grupos no gubernamentales más importantes. UN كما شارك في الاحتفال العديد من الوزراء وممثلي المنظمات الحكومية الدولية، وأعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين لدى الأمم المتحدة، وممثلي الرابطات الرئيسية والجماعات غير الحكومية العاملة في هذا المجال.
    participaron además en las deliberaciones expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN كما شارك في المناقشات خبراء من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد