Desde que te pillé con Alexandra has actuado Como si yo no fuera nada más que un trabajo. | Open Subtitles | منذ إن أمسكتُ بك مع الكساندرا وأنت تتصرف معي كما لو أنني لاشيء سوى عمل. |
Siempre es culpa mía... Como si yo la obligase a llevar una bolsa de colostomía. | Open Subtitles | إنه دائماً خطأي كما لو أنني أجعلها تلبس كيسُ فُغْرَةِ القولون يا إلهي. |
Me siento como si estuviera en una de aquellas historias de la serie Business. Oh querida, lo estás, de verdad lo estás. | Open Subtitles | ـ أنا أشعر كما لو أنني في أحدي قصص المحلات ـ عزيزتي ، أنتِ كذلك ، أنتِ كذلك بالفعل |
Oh, dios m... siento como si estuviera en el aseo de mujeres. | Open Subtitles | يا الهي .. أحس كما لو أنني في حمام نسائي |
Vamos, no me trates como si hubiera tomado a la chica. | Open Subtitles | أوه. الآن. هيا لا تعاملني كما لو أنني أخذت الفتاة |
camine enfrente de la camara de seguridad Como si fuera la mismisima Patty Hearst. | Open Subtitles | لقد ركضت أمام كاميرة المراقبة تلك كما لو أنني باتي هيست اللعينة |
Es como si me acercara a un muro de ladrillo macizo y, como un fantasma, desapareciera de un lado y reapareciera en el otro. | Open Subtitles | كما لو أنني اقترب من حائط من الطوب الصلب، مثل السراب، يختفي من جانب واحد ويعاود الظهور من الجانب الآخر. |
No Es como si entrara a la casa de alguien por infracción. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو أنني تسللتُ إلى إحدى الشقق سراً |
como si estuviese huyendo de todo. Y lo estoy. | Open Subtitles | كما لو أنني مُحبَطاً ومتهرِّباً، أنا كذلك. |
Lo dice Como si yo fuera el responsable. | Open Subtitles | تجعلين من الأمر يبدو كما لو أنني كنتُ مسؤولا |
Pero a veces tienes esa mirada en tus ojos Como si yo fuese el malo. | Open Subtitles | لكن أحياناً أرى في عينيكِ نظرة كما لو أنني شرير |
Podía oír lo que estaba pensando, podía sentirlo. Como si yo estuviera perdida. | Open Subtitles | ،كان يمكنني سماع ما يفكر به ..كنتُ أشعر بشعوره، كما لو أنني كنتُ التائهة |
¿Cómo te atreves a darme órdenes, entrar en mi casa cuando no estoy, actuando como si estuviera en deuda contigo? | Open Subtitles | كيف تجرؤ علي إعطائي أوامر، وأن تأتي لمنزلي وأنا لست هنا وتتصرف كما لو أنني مدينة لك؟ |
Bueno, salté como si estuviera sentado sobre un resorte. | Open Subtitles | قفزت واقفاً كما لو أنني كنت جالساً على زنبرك. |
Que sabía qué hora era, como si estuviera saboteando su examen. | Open Subtitles | لو انني عرفت كم كانت الساعة, كما لو أنني كنت أخرّب اختبارها النهائي. |
Siento como si hubiera despertado en la cama sin ella porque se levantó al baño o algo así. | Open Subtitles | كما لو أنني استيقظت و لم أجدها بجواري لأنها ذهبت للحمام أو ما شابه |
me quedé en blanco como si hubiera estado aquí toda la vida | Open Subtitles | . أوه صحيح ، أعتذر . لقد نسيت كلياً . إنه أمر رائع . إنه كما لو أنني كنت هنا منذ سنوات |
Creen que lo estoy usando como una excusa, como si estuviera tratando de explicar mi comportamiento, como si hubiera algo mal en mí. | Open Subtitles | يعتقدون أنني أستغله كعذر كما لو أنني أحاول تبرير سلوكي كما لو أن هناك خطبا ما في |
Como si fuera a permitir que un jugador toque mi delicada carne. | Open Subtitles | كما لو أنني سأسمح للاعب كرة قدم بلمس بشرتي المرهفة |
Me tratas Como si fuera un idiota porque hablo con diferencia. | Open Subtitles | تعاملني كما لو أنني أبلهاً ذلك لأنني أتكلم باختلاف |
Ahora me siento como si me hubiera quitado toda la ropa. | Open Subtitles | الآن أشعر كما لو أنني فجأة خلعت كلّ ملابسي. |
Y siento Como que arruiné mi "karma", Padre y que va a pasar algo malo como consecuencia de esta transgresión. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني دمرت كرمتي .. ايها الاب وبأن شيئا سيئا سيحدث نتيجة لهذا التجاوز |
si, bueno, parace como si hubiese interrumpido algo divertido. Cuando golpeé la... | Open Subtitles | حسنًا ، لقد بدا كما لو أنني قاطعت شيئًا مسليًا عندما طرقت على الباب |