ويكيبيديا

    "كما ورد في المرفق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que figura en el anexo
        
    • contenido en el anexo
        
    • de conformidad con el anexo
        
    • como se indica en el anexo
        
    Los participantes en la reunión aprobaron el programa que figura en el anexo I. UN 4 - أقر المشاركون في الاجتماع جدول الأعمال كما ورد في المرفق الأول.
    16. En la misma sesión plenaria la Reunión de los Estados Partes aprobó el programa que figura en el anexo I. UN 16- وفي نفس الجلسة العامة، أقر اجتماع الدول الأطراف جدول أعماله كما ورد في المرفق الأول.
    3. Aprueba la escala indicativa de contribuciones al presupuesto por programas para 2004 y 2005 que figura en el anexo I de la presente decisión; UN 3- يعتمد الجدول الإرشادي للاشتراكات للميزانية البرنامجية لعامي 2004 و2005 ، كما ورد في المرفق الأول لهذا المقرر؛
    12. El GE13, después de haber examinado una propuesta del Presidente decidió aprobar el marco para el mecanismo consultivo multilateral contenido en el anexo II infra, a excepción de las cuestiones que figuran entre corchetes en sus párrafos 8 y 9. UN ٢١- قرر الفريق المخصص للمادة ٣١، بعد النظر في اقتراح قدمه الرئيس، اعتماد إطار العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف، كما ورد في المرفق الثاني أدناه، وذلك رهناً بحسم المسائل المدرجة بين معقوفين في الفقرتين ٨ و٩.
    Sí (una semana por cada mes de servicio no concluido, con pagos por un mínimo de 6 semanas y un máximo 3 meses (de conformidad con el anexo III del Estatuto del Personal)) UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المكتملة بحد أدنى 6 أسابيع وحد أقصى 3 شهور (كما ورد في المرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين)
    como se indica en el anexo I.A al presente informe, según las estimaciones, los gastos adicionales derivados de las nuevas funciones del Coordinador Especial ascenderán a 3.755.800 dólares. UN ١٠ - كما ورد في المرفق اﻷول - ألف لهذا التقرير، تبلغ التكاليف اﻹضافية التقديرية الناشئة من الولايات الجديدة للمنسق الخاص ما قدره ٨٠٠ ٧٥٥ ٣ دولار.
    17. En la misma sesión plenaria, la Reunión de los Estados Partes aprobó el programa que figura en el anexo I. UN 17- وفي نفس الجلسة العامة، أقر اجتماع الدول الأطراف جدول أعماله كما ورد في المرفق الأول.
    81. El OSE aprobó el mandato del segundo examen amplio que figura en el anexo IV. UN 81- واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ اختصاصات الاستعراض الشامل الثاني كما ورد في المرفق الرابع.
    La Conferencia acordó recomendar a la Sexta Conferencia Anual el programa provisional que figura en el anexo IV. También consideró la cuestión de los gastos estimados de la Sexta Conferencia Anual y recomendó que se aprobaran dichos gastos cuando se celebrara la Conferencia en 2004 (anexo V). UN واتفق المؤتمر على أن يوصي بجدول أعمال مؤقت للمؤتمر السنوي السادس، بصيغته الواردة في المرفق الرابع. ونظر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي السادس وأوصى باعتمادها عند انعقاد المؤتمر في عام 2004، كما ورد في المرفق الخامس.
    4. La Tercera Conferencia de Examen también decidió, con arreglo al párrafo 4 de esa decisión sobre el establecimiento de un mecanismo para el cumplimiento, que figura en el anexo II de la Declaración Final, que " la labor de la Reunión incluyera: UN 4- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، بمقتضى الفقرة 4 من المقرر المذكور أعلاه المتعلق بإنشاء آلية للامتثال، كما ورد في المرفق الثاني من الإعلان الختامي، أن " تشمل أعمال الاجتماع ما يلي:
    5. Aprueba también el programa de trabajo del Comité Científico y Técnico para 20142015 que figura en el anexo II de la presente decisión; UN 5 - يعتمد برنامج عمل اللجنة العلمية والتقنية للفترة 2014 - 2015 كما ورد في المرفق الثاني() لهذا المقرر؛
    (Convenido) Habida cuenta de lo expresado precedentemente, se recomienda que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible apruebe el programa de trabajo multianual para el período 1998-2002 que figura en el anexo infra. UN ١٢٤ - )متفق عليها( وفي ضوء ما ورد أعلاه، يوصى بأن تعتمد لجنة التنمية المستدامة برنامج العمل المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢ كما ورد في المرفق أدناه.
    Subrayando la importancia de la participación de los miembros y miembros suplentes de la Junta Ejecutiva en la labor de la Junta, así como de que éstos cumplan cabalmente el reglamento de la Junta que figura en el anexo I de la decisión 4/CMP.1, especialmente por lo que respecta a la violación de las disposiciones sobre el conflicto de intereses, la confidencialidad y la asistencia a las reuniones, UN وإذ يؤكد أهمية مشاركة أعضاء المجلس التنفيذي وأعضائه المناوبين في أعمال المجلس وامتثالهم امتثالاً كاملاً للنظام الداخلي للمجلس كما ورد في المرفق الأول للمقرر 4/م أإ-1، لا سيما فيما يتعلق بتضارب مصالح الأعضاء مع مهامهم، وانتهاك قواعد السرية، والحضور،
    20. En la misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó su programa, que figura en el anexo I, y el reglamento, que figura en el anexo II del documento final de la Primera Conferencia (CCW/P.V/CONF/2007/1). UN 20- وفي الجلسة العامة نفسها، أقر المؤتمر جدول أعماله، كما يرد في المرفق الأول، والنظام الداخلي، كما ورد في المرفق الثاني من الوثيقة الختامية للمؤتمر الأول (CCW/P.V/CONF/2007/1).
    Aprobar, de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 9 del Convenio de Viena, la enmienda del Protocolo de Montreal relativa a los hidrofluorocarbonos que figura en el anexo [...] del informe de la 25ª Reunión de las Partes, sobre la base de las consideraciones siguientes: UN يعتمد، وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 9 من اتفاقية فيينا، التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بمركبات الكربون الهيدروفلورية كما ورد في المرفق [ ] من تقرير الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، استناداً إلى الاعتبارات التالية:
    Aprobar, de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 9 del Convenio de Viena, la enmienda del Protocolo de Montreal relativa a los hidrofluorocarbonos que figura en el anexo [...] del informe de la 25ª Reunión de las Partes, sobre la base de las consideraciones siguientes: UN يعتمد، وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 9 من اتفاقية فيينا، التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بمركبات الكربون الهيدروفلورية كما ورد في المرفق [ ] من تقرير الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، استناداً إلى الاعتبارات التالية:
    Aprobar, de conformidad con el procedimiento establecido en el párrafo 4 del artículo 9 del Convenio de Viena, la enmienda del Protocolo de Montreal relativa a los hidrofluorocarbonos que figura en el anexo [...] del informe de la 26ª Reunión de las Partes, sobre la base de las consideraciones siguientes: UN يعتمد، وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 9 من اتفاقية فيينا، التعديل على بروتوكول مونتريال المتعلق بمركبات الكربون الهيدروفلورية كما ورد في المرفق [ ] من تقرير الاجتماع السادس والعشرين للأطراف، استناداً إلى الاعتبارات التالية:
    La Comisión decidió recomendar que la Conferencia aprobara el reglamento contenido en el anexo II del informe sobre la Primera Conferencia de Examen (CCW/CONF.I/16). UN وقد وافقت اللجنة على توصية المؤتمر باعتماد النظام الداخلي، كما ورد في المرفق الثاني لتقرير المؤتمر الاستعراضي الأول (CCW/CONF.1/16).
    La Comisión decidió recomendar que la Conferencia aprobara el reglamento contenido en el anexo II del informe sobre la Primera Conferencia de Examen (CCW/CONF.I/16). UN وقد وافقت اللجنة على توصية المؤتمر باعتماد النظام الداخلي، كما ورد في المرفق الثاني لتقرير المؤتمر الاستعراضي الأول (CCW/CONF.1/16).
    Sí (entre 3 y 12 meses de sueldo bruto por un período de entre 6 y 15 años o más de servicio, respectivamente (de conformidad con el anexo III del Estatuto del Personal)) UN يتراوح من 3-12 شهرا من الراتب الإجمالي لمدة 6-15 سنة أو أكثر من الخدمة غير المكتملة (كما ورد في المرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين)
    Sin plazo Debe observarse que de las 29 recomendaciones cuya aplicación está en curso de conformidad con el anexo II del informe de la Junta (A/66/5 (Vol. UN 104 - وتجدر الملاحظة أنه من بين التوصيات قيد التنفيذ البالغ عددها 29 توصية كما ورد في المرفق الثاني لتقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/66/5 (Vol.
    a como se indica en el anexo I del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/53/782). No se incluye la suma de 1.952.100 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz ni la de 679.200 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN )أ( كما ورد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷداء (A/53/782)، ولا يشمل مبلغا قدره ١٠٠ ٩٥٢ ١ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ومبلغا قدره ٢٠٠ ٦٧٩ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد