ويكيبيديا

    "كما يتم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también se
        
    • se están
        
    • se está
        
    • y también
        
    • como se hace
        
    también se las alienta a participar en actividades deportivas, recreativas y culturales. UN كما يتم تشجيعهن على ممارسة الرياضة والقيام بأنشطة ثقافية وترفيهية.
    también se contempla la posibilidad de algunas excepciones a esas normas. UN كما يتم التفكير في بعض الاستثناءات لهذه المعايير.
    también se les alienta para que se presenten a exámenes públicos. UN كما يتم تشجيعهم على اجتياز الاختبارات العامة.
    Se ha finalizado una primera evaluación de la Crónica de las Naciones Unidas y actualmente se están examinando las posibilidades de esa publicación, su contenido y su frecuencia de aparición. UN وقد أنجز تقييم مبدئي لوقائع اﻷمم المتحدة كما يتم حاليا تدارس إمكانيات نشرها وفحوى محتوياتها وتواتر صدورها.
    también se está modernizando la ley sobre los procedimientos de litigio respecto de los derechos personales, en un intento por simplificar esos procedimientos y disminuir las condiciones que conllevan. UN كما يتم إعداد تحديث القانون الخاص بإجراءات التقاضي في قضايا اﻷحوال الشخصية بهدف تيسير تلك اﻹجراءات وتخفيف متطلباتها.
    también se presta apoyo para que representantes de los diferentes grupos de refugiados puedan visitar sus aldeas de destino. UN كما يتم دعم الترتيبات لممثلي مختلف مجموعات اللاجئين للقيام بزيارات الى مواقع قرى مقصدهم.
    A veces también se facilitan sin costo alguno en el marco de campañas de educación sexual. UN كما يتم توفيرها مجانا في بعض اﻷحيان في سياق حملات الثقافة الجنسية.
    también se estudian las medidas de política en el ámbito local, nacional e internacional. UN كما يتم استعراض تدابير السياسات العامة على الصُعد المحلي والوطني والدولي.
    Las publicaciones periódicas también se elaboran y venden en CD-ROM. UN كما يتم أيضا إصدار المنشورات المتكررة على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى، ﻷغراض بيعها.
    Gracias a la gran difusión que ha alcanzado el correo electrónico, este intercambio de opiniones también se produce fuera del marco de las reuniones anuales del grupo de trabajo. UN كما يتم هذا التبادل للمعلومات خارج محفل الاجتماعات السنوية للفريق العامل، بفضل التوسع في استخدام البريد اﻹلكتروني.
    Gracias a la gran difusión que ha alcanzado el correo electrónico, este intercambio de opiniones también se produce fuera del marco de las reuniones anuales del grupo de trabajo. UN كما يتم هذا التبادل للمعلومات خارج محفل الاجتماعات السنوية للفريق العامل، بفضل التوسع في استخدام البريد اﻹلكتروني.
    también se fomenta el uso de los idiomas de las minorías en los jardines de infancia y en las guarderías. UN كما يتم التشجيع على استخدام لغات اﻷقليات في رياض اﻷطفال ودور الحضانة.
    también se hace referencia a la cobertura de todos los sectores pertinentes. UN كما يتم معالجة شمولية كل القطاعات ذات الصلة.
    también se están tomando medidas para garantizar que todas las instituciones de salud y hospitales transmitan mensualmente informes sobre los casos de parálisis. UN كما يتم التأكد من أن كافة المشافي والمؤسسات الصحية ترسل تقارير شهرية عن عدم حدوث حالات شلل.
    también se apoyan los intercambios culturales internacionales. UN كما يتم دعم التبادلات الثقافية الدولية.
    también se dividirán en elementos de importancia local solamente, y elementos de valor mundial, y los costos se repartirán en consecuencia, para determinar el costo incremental, en su caso; UN كما يتم تقسيمها إلى عناصر ذات أهمية محلية فقط، وعناصر ذات فوائد عالمية، ويتم تقسيم التكاليف وفقاً لذلك، بحيث يمكن تمييز التكاليف الإضافية، إن وجدت؛
    En Trinidad y Tabago la educación preescolar se ha desarrollado rápidamente, y también se está prestando más atención a la educación especial. UN وقد شهد التعليم في فترة ما قبل المدرسة تطورا سريعا في ترينيداد وتوباغو. كما يتم إيلاء اهتمام أكبر للتعليم الخاص.
    Además, se están proporcionando a los jóvenes de bajos ingresos servicios apropiados para el tratamiento de las enfermedades de transmisión sexual. UN كما يتم توفير خدمات ملائمة للمستعملين في مجال اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وذلك للشباب ذوي الدخل المنخفض.
    Varias estaciones de la red han entrado ya en el proceso de verificación y se está impartiendo formación a futuros operarios y directores de estación. UN وقد تم التصديق على عدد من محطات الشبكة. كما يتم تدريب الذين سيقومون مستقبلا على إدارة المحطات وتشغيلها.
    Vamos a las comunidades rurales y, como se hace en esta sala, creamos el espacio. TED نذهب إلى المجتمعات القروية وكل ما نقوم به، كما يتم في هذا الفضاء هو توفير المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد