El Sr. Widyono desempeña su trabajo con excelencia y es muy elogiado por el Gobierno y el pueblo de Camboya. | UN | إنه يؤدي واجبه ببراعة فائقة، وهو موضع جل تقدير حكومة كمبوديا وشعبها. |
De conformidad con su mandato, el Representante Especial se ha mantenido en contacto con el Gobierno y el pueblo de Camboya. | UN | ١٥١ - ظل الممثل الخاص، وفقا لولايته، على اتصال بحكومة كمبوديا وشعبها. |
Estoy dispuesto a asistir a la Asamblea General, al Consejo de Seguridad y al Gobierno y el pueblo de Camboya para que se logre un proceso de responsabilidad judicial, que es lo único que puede sentar las bases de la paz, la reconciliación y el desarrollo. | UN | وإني لعلى استعداد لمساعدة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وحكومة كمبوديا وشعبها في استحداث عملية للمساءلة القضائية ستكون هي وحدها الكفيلة بإرساء دعائم السلم والمصالحة والتنمية. |
la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
LA FUNCIÓN DEL ALTO COMISIONADO PARA LOS DERECHOS HUMANOS EN LA PRESTACIÓN DE ASISTENCIA AL GOBIERNO y al pueblo de Camboya EN LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | دور مفوضيــة اﻷمـم المتحـدة لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها |
Reconociendo el legítimo interés del Gobierno y el pueblo de Camboya en que se haga justicia y se logren la reconciliación nacional, la estabilidad, la paz y la seguridad, | UN | وإذ تعترف بما لدى حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع بالسعي لتحقيق العدالة والمصالحة الوطنية، والاستقرار، والسلم والأمن، |
Reconociendo el legítimo interés del Gobierno y el pueblo de Camboya en que rijan los principios de justicia y de reconciliación nacional internacionalmente aceptados, | UN | وإذ تعترف بما لدى حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع باتباع المبادئ المقبولة دوليا المتعلقة بالعدالة والمصالحة الوطنية، |
Considerando que, en la misma resolución, la Asamblea General reconoció el legítimo interés del Gobierno y el pueblo de Camboya en que se hiciera justicia y se lograran la reconciliación nacional, la estabilidad, la paz y la seguridad; | UN | وحيث اعترفت الجمعة العامة في نفس القرار بما لدى حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع بالسعي لتحقيق العدالة والمصالحة الوطنية والاستقرار والسلم والأمن؛ |
Considerando que, en la misma resolución, la Asamblea General reconoció el legítimo interés del Gobierno y el pueblo de Camboya en que se hiciera justicia y se lograran la reconciliación nacional, la estabilidad, la paz y la seguridad, | UN | وحيث اعترفت الجمعة العامة في نفس القرار بما لدى حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع بالسعي لتحقيق العدالة والمصالحة الوطنية والاستقرار والسلم والأمن؛ |
Considerando que, en la misma resolución, la Asamblea General reconoció el legítimo interés del Gobierno y el pueblo de Camboya en que se hiciera justicia y se lograran la reconciliación nacional, la estabilidad, la paz y la seguridad, | UN | وحيث إن الجمعية العامة اعترفت في القرار نفسه بما توليه حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع للسعي لتحقيق العدالة والمصالحة الوطنية والاستقرار والسلم والأمن، |
Reconociendo el legítimo interés del Gobierno y el pueblo de Camboya en que se haga justicia y se logren la reconciliación nacional, la estabilidad, la paz y la seguridad, | UN | وإذ تعترف بما لدى حكومة كمبوديا وشعبها من اهتمام مشروع بالسعي لتحقيق العدالة والمصالحة الوطنية والاستقرار والسلم والأمن، |
Cabe esperar que al terminar el proyecto se publique un informe y se realicen actividades conexas para que el Gobierno y el pueblo de Camboya puedan combatir y suprimir la impunidad. | UN | ويتوقع أن يؤدي المشروع إلى إعداد تقرير عام وإلى تنظيم أنشطة ذات صلة تهدف إلى مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على التصدي للإفلات من العقاب ووضع حد لـه. |
asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق الانسان |
y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los | UN | كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la función y los logros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la labor de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya en la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن دور وإنجازات مفوضية حقوق الإنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
ASISTENCIA AL GOBIERNO y al pueblo de Camboya PARA LA PROMOCIÓN Y LA PROTECCIÓN DE LOS | UN | مساعـدة حكومة كمبوديا وشعبها علـى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Función de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos: informe del Secretario General | UN | دور مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان: تقرير اﻷمين العام |
Camboya y su pueblo están comprometidos con la democracia pluralista y con el mantenimiento y la protección de la dignidad humana y de los derechos humanos. | UN | إن كمبوديا وشعبها ملتزمان بالديمقراطية التعددية وباحترام الكرامة اﻹنسانية وحقوق الإنسان وحمايتهما. |
las Naciones Unidas, con tenacidad, generosidad y talento, para ofrecer a Camboya y a su pueblo la oportunidad de restablecer la paz y la estabilidad en el marco de la indispensable reconciliación nacional. | UN | ونحن الكمبوديين لن ننسى أبدا ما أنجزته اﻷمم المتحدة بالإصرار والسخاء والموهبة، كي تمنح كمبوديا وشعبها مصيرهما السعيد المتمثل في استعادة السلم والاستقرار في إطار مصالحة وطنية لا غنى عنها. |
Como el Representante Especial ha afirmado en numerosas ocasiones anteriores, siente un compromiso cada vez mayor hacia el bienestar de Camboya y su población. | UN | 77 - ويشعر الممثل الخاص، كما ذكر في مناسبات سابقة عديدة، بالتزام عميق برفاهية كمبوديا وشعبها. |
60. Además, la Oficina de Camboya del Centro de Derechos Humanos mantiene contacto regular con el Gobierno y el pueblo de Camboya y reúne información pertinente sobre la situación de los derechos humanos en Camboya. | UN | ٠٦ - وباﻹضافة الى ذلك، يداوم مكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق الانسان اتصالاته بحكومة كمبوديا وشعبها بصورة منتظمة ويقوم بجمع المعلومات ذات الصلة عن حالة حقوق الانسان في كمبوديا. |