como reina, espero hacer lo correcto. | Open Subtitles | كملكة استطيع ان آمل فقط اني اقوم بالشيء الصحيح |
Recuerda, si acudes a la batalla como has prometido, solo puedo ayudarte si saben que si te hacen daño, se enfrentarán a Midas, como reina de Babilonia. | Open Subtitles | واذهب بي إلى بابل معك, وتذكر أني سأساعدك كملكة بابل |
Es donde Lavagirl vive su sueño, como reina de los volcanes de la Tierra que hierven en el fondo del mar, una fuerza vital para todos los seres vivientes. | Open Subtitles | إنه كان حيث مكان حلم فتاة الحمم كملكة على براكين الأرض التى تغلى فى أعماق البحار داعمة لحياة كل الآشياء الحية |
Desde que nació, le han enseñado a andar, hablar y pensar como una reina. | Open Subtitles | منذ ولادتها, علموها المشي والتكلم و التفكير كملكة |
Lana, podrías vivir como una reina a mi lado o ser hecha a un lado como un desecho. | Open Subtitles | لانا يمكنك أن تعيشي كملكة بالقرب مني أو أن ترمي مع بقية النفايات |
Ya sabe, me han elegido "la Reina del jabón" de los EE UU. | Open Subtitles | كما تعلم ، تم إختياري كملكة الصابون الأمريكي |
como reina de la cocina, no necesitas esperarme aquí. | Open Subtitles | بالتأكيد كملكة للمطبخ لاضرورة لانتظارى هنا |
Me arreglaré como reina y me presentaré ante el Rey sin ser llamada... aunque vaya contra la ley. | Open Subtitles | سأعد نفسى كملكة واذهب للملك دون استدعاء حتى لو كان ذلك ضد القوانين |
Ser seleccionada como reina del inicio de curso es sobre servir a tu escuela. | Open Subtitles | اختيارك كملكة مباراة العودة هذا بخصوص خدمتك للمدرسة |
Entiendo que lo ofendió y que desea reemplazarla como reina ¿pero tiene que morir? | Open Subtitles | أَفْهمُ بأنّها أهانتْك. تَتمنّى إسْتِبْدالها كملكة. لكن هَلْ يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ؟ |
como reina, juro mi lealtad a este gran reino defender a su pueblo de los enemigos, y llevarlo a la paz y la prosperidad. | Open Subtitles | كملكة, أتعهد الولاء العظيم لهذه المملكة في الدفاع عن شعبها من جميع الأعداء |
como reina, preveo sin la más mínima duda... que regresarás de Italia victorioso. | Open Subtitles | كملكة أتنباء بأنك ستعود منتصراً من إيطاليا |
Necesito pasar tiempo en la residencia para establecerme como reina. | Open Subtitles | أحتاج لقضاء وقت في المساكن لأتوج نفسي كملكة |
Porque necesita ayuda y tiempo para prepararse como reina. | Open Subtitles | لإنها تحتاج الى التوجيه و الوقت لكي تستعد للحكم كملكة |
Viniste como una reina vanidosa que perdió todo su poder. | Open Subtitles | لقد جئتِ كملكة متكبّرة التي فقدت قواها جميعاً |
Este lugar es como un club de chicos, pero tú les mandas como una reina amazona guerrera. | Open Subtitles | هذا المكان هو نادي للصبية لكنك تترأسيهم كملكة أمازونية محاربة |
Creo que lo que el caballero está sugiriendo... es que dejes de manejar como una reina y pises al acelerador. | Open Subtitles | أعتقد بأن ما يقترحة السيد المحترم هو أن تتوقف عن القيادة كملكة وتسرع |
Pero como una reina protestante, ¿podríais prometer tolerancia con aquellos que practiquen la fe católica? | Open Subtitles | والدك يملك تأثيرا عليهم لكن كملكة بروستاتيه، هل تتعاهدين بأن تكوني متسامحه مع هؤلا الذين يعتنقون المذهب الكاثلوكي؟ |
No fue un papel como tal fui invitada al programa de TV PARANORMAL y me presentaron como "la Reina del terror" ¡Desde cuándo soy la Reina del terror! | Open Subtitles | كيف أستطعت بأن تسميه دور ؟ كنت ضيفة في البرنامج التلفزيوني بارانامول .أنا قُدّمتُ كملكة رعب |
Car y Nancy Darch, la Reina de Picas y la de Diamantes. | Open Subtitles | كار و نانسي دارش كملكة البستوني و ملكة الديناري |
¿Me ayudarías a ganarla para Reina de Burgund? | Open Subtitles | هل تساعدني بالحصول عليها كملكة لبورغيند؟ |