ويكيبيديا

    "كممثل دائم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como Representante Permanente
        
    • de Representante Permanente
        
    • sido Representante Permanente
        
    Gracias a ello pudo servir de manera encomiable como Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria y, más tarde, como Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas. UN وقد مكَّنه ذلك من أن يخدم خدمة مشهودا لها كوزير لخارجية نيجيريا، وبعد ذلك كممثل دائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة.
    En el próximo período entre sesiones de la Conferencia de Desarme finaliza, debido al nuevo nombramiento, el plazo de mis atribuciones como Representante Permanente de mi país ante la Conferencia de Desarme. UN خلال الفترة القادمة لما بين الدورتين، ستنتهي ولايتي كممثل دائم لدى مؤتمر نزع السلاح حيث إنني عُيِّنت في منصب آخر.
    Me uno a los oradores anteriores que han expresado su profundo agradecimiento al Embajador de Chile por la labor que ha realizado como Representante Permanente de su país ante nuestra Conferencia. UN وأضم صوتي أيضاً إلى من سلفني بتقديم عميق الشكر إلى سفير شيلي على المجهودات التي بذلها كممثل دائم لبلده لمؤتمرناً.
    He pedido la palabra a título personal porque a finales de este mes abandonaré el cargo de Representante Permanente de Hungría ante la Conferencia de Desarme. UN لقد طلبت الكلمة بصفة شخصية لأنني سأترك منصبي كممثل دائم لهنغاريا أمام المؤتمر في نهاية هذا الشهر.
    El Sr. Jaime De Piniés tuvo una larga y destacada carrera como diplomático prominente de su país, al que sirvió ocupando diversos cargos, sobre todo el de Representante Permanente de España ante las Naciones Unidas, durante 17 años. UN لقد كان للسيد خايمي دي بينييس تاريخ طويل وحافل بوصفه دبلوماسيا مرموقا لبلده، تولى شتى المناصب، وخاصة كممثل دائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة لفترة 17 عاما.
    El Embajador Petőcz ha sido Representante Permanente de la República Eslovaca ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra desde 1999. UN وقد عمل السفير بيتوتش كممثل دائم لجمهورية سلوفاكيا لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف منذ عام 1999.
    Como todos los miembros saben, el Embajador René Valéry Mongbe es un diplomático de carrera muy conocido y respetado, y desde 1990 se ha desempeñado con gran distinción como Representante Permanente de Benin ante las Naciones Unidas. UN يعرف اﻷعضاء أن السفير رينيه فاليري مونغبي دبلوماسي عريق معروف جيدا ويتمتع بجزيل الاحترام، وقد عمل بتميز كبير كممثل دائم لبنن لدى اﻷمم المتحدة منذ ١٩٩٠.
    Entre las actividades que el Embajador Mongbe ha llevado a cabo como Representante Permanente de su país en Nueva York se cuentan el haber sido Presidente de la Comisión sobre Empresas Transnacionales y Vicepresidente del Comité Económico del Consejo Económico y Social. UN ومن بين اﻷنشطة التي اضطلع بها السفير مونغبي كممثل دائم لبلاده في نيويورك، رئاسته للهيئة المعنية بالشركات عبر الوطنية وشغله منصب نائب رئيس اللجنة الاقتصادية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    También sirvió a su país como Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y, como se acaba de mencionar, falleció sirviendo a Ghana como Alto Comisionado ante el Reino Unido. Asamblea General 41ª sesión plenaria UN وقد خدم بلده أيضا كممثل دائم لغانا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وتوفــي، كما قلتم للتو، سيدي الرئيس، وهو يشغل منصب المندوب السامي لغانا لدى المملكة المتحدة.
    Hoy me toca despedirme de la Conferencia y de todos los buenos colegas con los que he tenido el placer de trabajar como Representante Permanente de Argentina. UN ويتعين علي اليوم أن أوجه تحية الوداع إلى المؤتمر وإلى كافة الزملاء الخيّرين الذين سعدت بالعمل معهم كممثل دائم للأرجنتين.
    Como voy a abandonar Ginebra pronto, no puedo menos de hacer un comentario retrospectivo e introspectivo sobre los cuatro últimos años en los que he ejercido como Representante Permanente de Turquía en la Conferencia de Desarme. UN وبما أنني سأغادر جنيف في وقت قريب، فلا يسعني سوى أن أستعرض، وأن أعود بذاكرتي إلى سنوات عملي الأربع الأخيرة، كممثل دائم لتركيا في مؤتمر نزع السلاح.
    El Presidente presenta al nuevo Secretario de la Quinta Comisión, Sr. Movses Abelian, quien anteriormente ejerció como Representante Permanente de Armenia ante las Naciones Unidas. UN 1 - الرئيس: قدم أمين اللجنة الخامسة الجديد، السيد موفسيس أبيليان، الذي عمل سابقا كممثل دائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة.
    Sr. Presidente: Permítame felicitarlo sinceramente por su reciente nombramiento como Representante Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, y por haber asumido la Presidencia del Consejo durante el mes en curso. UN واسمحوا لي أيضا، سيدي الرئيس، أن أتقدم لكم بأخلص التهاني على تعيينكم مؤخرا كممثل دائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، وأهنئكم على توليكم رئاسة مجلس الأمن للشهر الحالي.
    Posteriormente fue trasladado a Ginebra como Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y ante otras organizaciones internacionales, hasta enero de 2000. UN ثم نقل إلى جنيف كممثل دائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومنظمات دولية أخرى حتى كانون الثاني/يناير 2000.
    Permítame formular en esta primera intervención la promesa de cooperación del Representante del Brasil para el éxito de su mandato, que ciertamente estará a la altura de sus reconocidas cualidades como Representante Permanente de Ucrania. UN فلتكن كلماتي الأولى بمثابة تعهد ممثل البرازيل بالتعاون من أجل إنجاح فترة ولايتكم التي لا شك أنها ستتميز بما تحليتم به من صفات يقرها الجميع كممثل دائم لأوكرانيا.
    Llegué a Ginebra como Representante Permanente del Pakistán el 14 de marzo de 2005 y me dirigí por primera vez a la Conferencia el 23 de marzo. UN لقد أتيت إلى جنيف كممثل دائم لباكستان في 14 آذار/مارس 2005 وخاطبتُ المؤتمر أول مرة في 23 آذار/مارس.
    Por añadir una nota personal, celebro mucho, al cabo de un año de intervalo, volver a hallarme en la Conferencia de Desarme, de la cual tuve el privilegio de formar parte en el decenio de 1970 como Representante Permanente de Polonia. UN وفي ملاحظة شخصية - أعرب عن ابتهاجي لوجودي مرة أخرى، بعد سنة من الانقطاع، في مؤتمر نزع السلاح الذي تشرفت بأن أكون طرفاً فيه في السبعينات كممثل دائم لبولندا.
    También quisiera despedir al Embajador Jorge Voto-Bernales, que pronto pondrá término a su función de Representante Permanente del Perú ante la Conferencia de Desarme. UN كما أود توديع السفير جورج فوتو - بيرناليس، الذي ستنتهي عن قريب فترة عمله كممثل دائم لبيرو لدى مؤتمر نزع السلاح.
    El Embajador Tzantchev ejerce el cargo de Representante Permanente de la República de Bulgaria desde el 12 de febrero de 2002. UN عمل السفير تزانتشيف كممثل دائم لجمهورية بلغاريا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف منذ 12 شباط/فبراير 2002.
    Por supuesto, los austríacos también recuerdan al Sr. Kurt Waldheim como el ex Presidente y Ministro de Relaciones Exteriores que ocupó en dos ocasiones el cargo de Representante Permanente de Austria ante las Naciones Unidas. UN والشعب النمساوي، بالطبع، سيتذكر كورت فالدهايم أيضاً كرئيس للدولة ووزير خارجية سابق عمل فترتين كممثل دائم للنمسا لدى الأمم المتحدة.
    En nombre de la Conferencia y de los seis Presidentes, me complace dar la bienvenida al Embajador Sr. Dayan Jayatilleka, quien dirige ahora la delegación de Sri Lanka; anhelo trabajar con usted, señor Embajador en el marco del grupo de los seis Presidentes, y todos nosotros le deseamos una estancia agradable y coronada de éxito en calidad de Representante Permanente de Sri Lanka ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وأود، بالنيابة عن المؤتمر ومجموعة السفراء الستة، أن أرحب بسعادة السفير دايان جايتليكا الذي يترأس وفد سري لانكا حالياً؛ وأتطلع إلى العمل معكم، يا سيدي، في إطار مجموعة الرؤساء الستة، كما نتمنى لكم جميعاً إقامة طيبة تكلل بالنجاح كممثل دائم لبلدكم سري لانكا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Su Eminencia el Dr. Hazrat Shah Sufi Mohammad Nurul Alam, Presidente y Director General del Dayemi Complex, ha sido Representante Permanente y Enviado Mundial de la Paz ante las Naciones Unidas desde 1985. UN كما أن حضرة الدكتور الشاه الصوفي محمد نور العالم، الرئيس/المسؤول التنفيذي لمجمع دايمي، يعمل كممثل دائم ومبعوث للسلام العالمي منذ سنة 1985.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد