El proceso en el que se genera la SAO como subproducto es continuo. | UN | ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة. |
El proceso en el que se genera la SAO como subproducto es continuo. | UN | ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة. |
El proceso en el que se genera la SAO como subproducto es continuo. | UN | ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة. |
El proceso en el que se genera la SAO como subproducto es continuo. | UN | ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة. |
En este momento la liberación no intencional de pentaclorobenceno como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente principal. | UN | ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
En este momento la liberación no intencional de pentaclorobenceno como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente más importante. | UN | ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
En este momento la liberación no intencional de PeCB como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente principal. | UN | ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
En este momento la liberación no intencional de PeCB como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente más importante. | UN | ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
Actualmente, la fuente más importante del pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de combustión incompleta. | UN | ويبدو أن الإطلاق غير العمدي لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
En este momento, la fuente más importante de pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de la combustión incompleta. | UN | ويبدو أن إطلاق خماسي كلور البنزين بشكل غير عمدي كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
En este momento, la fuente más importante de pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de la combustión incompleta. | UN | ويبدو أن إطلاق خماسي كلور البنزين بشكل غير عمدي كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
El PeCB formado como subproducto en los procesos de combustión tiene una relación clara con las emisiones originadas en la combustión de dibenzoparadioxinas policloradas (PCDD) y dibenzofuranos policlorados (PCDF). | UN | وبالنسبة لخماسي كلور البنزين المتكون كمنتج ثانوي في عمليات الاحتراق، هناك صلة واضحة مع انبعاثات فورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور متعدد الديوكسينات المتكون بواسطة الاحتراق. |
Actualmente, la fuente más importante del pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de combustión incompleta. | UN | ويبدو أن الإطلاق غير العمدي لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
En este momento, la fuente más importante de pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de la combustión incompleta. | UN | ويبدو أن إطلاق خماسي كلور البنزين بشكل غير عمدي كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل أكبر مصدر في الوقت الراهن. |
El PeCB formado como subproducto en los procesos de combustión tiene una relación clara con las emisiones originadas en la combustión de dibenzoparadioxinas policloradas (PCDD) y dibenzofuranos policlorados (PCDF). | UN | وبالنسبة لخماسي كلور البنزين المتكون كمنتج ثانوي في عمليات الاحتراق، هناك صلة واضحة مع انبعاثات فورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور متعدد الديوكسينات المتكون بواسطة الاحتراق. |
De este modo, se puede recuperar el mercurio y comercializarlo como subproducto, o bien tratarlo como desecho peligroso. | UN | ويمكن استرداد الزئبق وتسويقه كمنتج ثانوي أو معالجته كنفايات خطرة. |
No obstante, el HCBD como subproducto se ha vendido en parte para usos comerciales. | UN | غير أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور كانت تباع جزئياً كمنتج ثانوي للاستخدامات التجارية. |
No obstante, el HCBD como subproducto se ha vendido en parte para usos comerciales. | UN | غير أن مادة البيوتادايين سداسي الكلور كانت تباع جزئياً كمنتج ثانوي للاستخدامات التجارية. |
El pentaclorobenceno se forma como un subproducto no intencional de los procesos de combustión a gran escala y de los procesos industriales; su formación y liberación puede reducirse con técnicas de reducción y legislación. | UN | يتكون خماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي غير عمدي لعمليات الاحتراق الكبيرة الحجم والعمليات الصناعية، ويمكن الحد من تكوينه وإطلاقه بواسطة تقنيات التخميد والتشريعات. |
3. Restringir y eliminar gradualmente la venta de mercurio producido como producto derivado de la extracción minera de otros minerales; exigir a las empresas mineras que almacenen los productos derivados del mercurio en instalaciones de almacenamiento ambientalmente racionales | UN | 3 - تقييد بيع منتجات الزئبق كمنتج ثانوي من عمليات في تعدين الخامات المعدنية الأخرى ووقفه بالتدريج، واشتراط أن تقوم شركات التعدين بتخزين منتجات الزئبق الثانوية في مرافق التخزين السليمة من الناحية البيئية. |
Explicación presentada por la Parte: los otros CFC se produjeron como subproductos de la producción de CFC-11 y CFC-12 por la Parte. | UN | الإيضاح المقدم من الطرف: تم إنتاج مركبات الكربون الكلورية الفلورية الأخرى كمنتج ثانوي لتصنيع الطرف لمركبات الكربون الكلورية الفلورية - 11 و12 (CFC-11 و(CFC-12. |
Minería de mercurio Mercurio como producto secundario de otros minerales, incluida la limpieza del gas natural | UN | الزئبق كمنتج ثانوي من الركاز الأخرى، بما في ذلك تنقية الغاز الطبيعي |