Solo soy el tipo del dinero, así que en vez de decirles... cuánto significa este particular hallazgo para mí. | Open Subtitles | فما أنا إلّا المُموّل، لذا بدلاً من أن أخبركم كمْ أنّ هذه الغنيمة تُعني لي الكثير، |
¿Cuánto hay que esperar para poder abrirlo? | Open Subtitles | كمْ سيستغرق إصدار الأمر القضائي حتى يُصبح بإمكاننا فتحه؟ |
¿Cuánto tiempo más nos harán esperar sin decirnos qué ocurre? | Open Subtitles | كمْ من الوقت ستبقونا ننتظر مِن دون إعلامنا بما يجري؟ |
¿Cuántos tienen acceso a información sobre repartos cancelados? | Open Subtitles | حسناً، كمْ واحداً منهم لديه صلاحيّة وصول لمعلومات فترات الإجازة؟ |
Sí, pero, ¿cuántos de ellos terminaron muertos tras discutir con usted en un restaurante? | Open Subtitles | أجل، لكن كمْ واحداً منهم قد به المطاف ميتاً بعد شجار معك في مطعم؟ |
¿En cuántas áreas de salvamento de vidas en la medicina, como cáncer y accidentes cerebrovasculares, existen diferencias importantes entre hombres y mujeres que podríamos usar? | TED | في كمْ من مجالات الطب المنقذة للحياة، مثل السرطان والسكتة الدماغية، هل هناك فروقات هامة بين الرجال والنساء يمكننا الاستفادة منها؟ |
¿Sabes cuánto tiempo debo bañarme antes de una cita? | Open Subtitles | أتعرف كمْ مِن الوقت يجب أن أغتسل قبل أن أخرج في موعد؟ |
Y no supe cuánto hasta que te vi ayer. | Open Subtitles | لمْ أدرك كمْ إشتقتُ لك حتى رأيتك البارحة. |
¿Cuánto dijo el traficante que pagó por los rufis? | Open Subtitles | كمْ قال تاجر المُخدّرات أنّها دفعت له مِن أجل المُخدّر؟ |
¿Hace cuánto duermen juntos ustedes dos? | Open Subtitles | إذن، كمْ مضى عليكما وأنتما تقيمان علاقة حميميّة؟ |
La colección de sellos, ¿cuánto valía exactamente? | Open Subtitles | مجموعة الطوابع هذه، كمْ قيمتها بالضبط؟ |
No sé cuánto tiempo más puedo seguir con esto. | Open Subtitles | يجب أن أقول لكِ، لا أعرف كمْ بإمكاني مُواصلة هذا الأمر. |
Si hubiera sabido cuánto pagaba, habría recibido dos tiros. | Open Subtitles | لو علمتُ كمْ سيُدفع لي، لجعلتُه يطلق عليّ النار مرّتين. |
¿Cuánto tiempo has estado guardando esta información? | Open Subtitles | كمْ مضى وأنت تُخفي هذه المعلومات؟ |
Supongo que no estás teniendo en cuenta cuánto cuesta el evaporador. | Open Subtitles | أفترض أنّك لا تأخذ بعين الاعتبار كمْ يُكلف جهاز التبخير ذلك. |
¿Cuántos policías pasaron por la 54 en los últimos 10 años? | Open Subtitles | أتعرف كمْ شرطياً عمل بالقسم الـ54 خلال السنوات الـ10 الماضية؟ |
Es decir, ¿cuántos marshals querrán dirigir un grupo de convictos? Es decir, ¿por qué más el "hermano" | Open Subtitles | أقصد، كمْ عدد المارشالات الذين سيُديرون مجموعة من المُدانين؟ |
Exactamente ¿cuántos de tus nuevos juguetes has empleado para llegar a esto? | Open Subtitles | جيّد جداً، أليس كذلك؟ بالضبط كمْ من الألعاب الجديدة قمت باستخدامها من أجل التوصّل لهذا؟ |
No puedo creer cuántas vidas se arruinaron porque una mujer quiso proteger la reputación de la familia. | Open Subtitles | لا أصدّق كمْ عدد الأرواح التي دمّرت بسبب رغبة إمرأة واحدة بحماية سُمعة عائلتها. |
¿Sabes cuántas noches he pasado despierta tratando de averiguar una forma de que Martin/Charles no termine de colapsar? | Open Subtitles | أتعرفين كمْ ليلة ظللتُ فيها مُستيقظاً، أحاول إيجاد طريقة لكي لا تنهار الشركة في نهاية المطاف؟ |
Así que le da perspectiva a la imagen total, cuán insignificantes, cuan pequeños, cuan diminutos somos. | Open Subtitles | إذن ذلك يُضفي منظوراً في المُخطط الكبير للأشياء، كم أننا ضئيلين، كمْ أننا صغاراً جداً. |
Es sólo que un tipo que quieres muerto, acaba muerto. ¿Qué tan seguido ocurre? | Open Subtitles | حسناً، مُجرّد أنّه رجل أردته مقتولاً ينتهي به المطاف مقتولاً؟ كمْ غالباً يحدث ذلك؟ |
¿Cuánta gente va a resultar herida por culpa de su incompetencia? | Open Subtitles | كمْ عدد الناس الذين سيتضرّرون بسبب عدم كفاءتك؟ |