Y ahora me quiere a mí también. ¿Sabes a cuánta gente engañó? | Open Subtitles | والآن يُريدني أيضاً، أنت تعرف كم عدد الناس الذين خــدّعهـم |
A cuánta gente no le gustan los bocadillos con otra cosa? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين يحبون الطماطم بدون أي شيء آخر ، مثل التونة |
¿Sabe cuánta gente había en la Casa Blanca? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الناس الذين يعملون في البيت الأبيض؟ |
No sabemos, por ejemplo, cuántas personas en este momento son víctimas de desastres o de situaciones de conflicto. | TED | لذلك لانعلم, كمثال, كم عدد الناس الذين تأثروا بالكوارث في هذه اللحظة او بحالات الصراع. |
Ud. dice que 550 millones frente a un millón no es mucho, pero siendo realistas, ¿cuántas personas puede asumir Europa? | TED | تقولون 550 مليون مقابل مليون ليس بالكثير ولكن في الحقيقة، كم عدد الناس الذين تستطيع أوروبا استقبالهم؟ |
Lo vi, no importa cuanta gente muera y arriesguen sus vidas | Open Subtitles | لقد رأيت, لايهم كم عدد الناس الذين يذهبون لحفظهم حياتهم |
¿Entiendes a cuántas personas pusiste en riesgo viniendo aquí? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين وضعتهم بخطر بمجيئك إلى هنا ؟ |
¿Saben cuánta gente sabe de esto ahora? | Open Subtitles | هل تعرفون كم عدد الناس الذين يعرفون حول ذلك؟ |
Además, ¿cuánta gente hace las maletas y se va al espacio? | Open Subtitles | بجانب , كم عدد الناس الذين يستطيعوا ان يحزموا امتعتهم ويذهبوا للفضاء |
¿Sabes cuánta gente se mete en mis asuntos tan solo por llamarme Chambers? | Open Subtitles | أتعرف كم عدد الناس الذين يريدون أن يتدخلوا في شؤوني فقط لأنني من تشامبرز؟ |
¿Cuánta gente ha muerto para que estés encerrado en una cabaña en los bosques? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين يجب أن يموتوا بينما أنت مازلت محجوزاً في كوخ في الغابات؟ |
¿Cuánta gente en la base tiene el gen de los Antiguos? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين على القاعدةِ لديهم الجين القديم؟ |
¿A cuánta gente habría matado antes de que tuviéramos esa oportunidad? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين كان سيقتلهم قبل ان نحصل على الفرصة؟ |
¿Sabes cuánta gente mataría por mi puesto? | Open Subtitles | أتعلم كم عدد الناس الذين قد يقتلون لأجل وظيفتي؟ |
De lo que no nos dimos cuenta es cuántas personas estaban preparadas a dejar los perjuicios. | TED | الشيء الذي لا ندركه هو كم عدد الناس الذين استعدوا وانتظروا لوضع التحيز جانبًا. |
¿Cuántas personas están intentando aprender inglés en el mundo? | TED | جاي والكر: كم عدد الناس الذين يحاولون أن يتعلموا الانجليزية حول العالم؟ |
¿Cuántas personas son asesinadas por semana en su pacífico país? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين يقتلون إسبوعياً في بلدك المسالمه ؟ |
Piensa en cuanta gente podrías ayudar si supieran que está bien hablarlo- | Open Subtitles | فكري كم عدد الناس الذين ستساعدينهم إذا عرفوا أنه عادي التحدث عنه |
¿A cuántas personas podemos llegar de esa manera? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين كنا سنجلبهم بتلك الطريقة ؟ |
¿Cuántos han venido a visitarlo? | Open Subtitles | كم عدد الناس الذين اتوا للزياره؟ |
¿Sabes a cuántas personas he matado... mirándolas a los ojos, viéndolas morir? | Open Subtitles | ..هل تعرف كم عدد الناس الذين قتلتهم أعني نظرتُ في أعينهم، وراقبتهم يموتون؟ |