¡Sé más selectivo con tus presas! ¡¿Cuántas veces tengo que repetirlo? ! | Open Subtitles | كن أكثر انتقائيّةً للفرائس، كم مرّة يجب أن أكرر قولي؟ |
¿Cuántas veces has visto este tipo de memes inspiradores en tu "feed" de Facebook? | TED | كم مرّة رأيتم هذه الأنواع من الميمات المُلهمة في لائحة أخبار الفايسبوك الخاصّة بكم؟ |
¿Cuántas veces solicitaste clemencia y en cuanto la recibías la pagabas con sangre? | Open Subtitles | كم مرّة طلبتِ فيهـا الرحمةوجئتكبها... وبعد ذلك تسددينها في إراقة الدمـاء؟ |
¿Cuántas veces te he dicho que escribas los deberes en un cuaderno? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتك ألا تكتب واجـباتـك فـى الكـتاب؟ |
¿Cuántas veces te he dicho que no juegues con maquinaria pesada? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتُك أن لا تُشغّلي آلات ثقيلة ؟ |
¿Cuántas veces debo decirte que apartes el cigarro? | Open Subtitles | اللعنة عليك يا. جنيور كم مرّة أخبرك بأن تبعد ذلك السيجار الملعون عن وجهي ؟ |
¿Cuántas veces hay que decírselo? | Open Subtitles | كم مرّة يجب أن تقولي هذا؟ إنها لعبة غبية فحسب |
Vishnu, ¿cuántas veces debo pedirte que... cuides tu sucio vocabulario delante del niño? | Open Subtitles | فشنو ، كم مرّة أنا طلبت منك .عدم التلفظ بهذه الالفاظ القذرة، أمام الطفل؟ |
Mani, ¿cuántas veces te he explicado esto antes... que mientras recuentas las ganancias a corto término pierdes de vista los daños a largo término? | Open Subtitles | نحن سنعاني من الخسائر مانى، كم مرّة وضّحت ذلك في مرات سابقة بينما يقوم المرء باحتساب مكاسب المدى القريب |
? Cuántas veces te he dicho que no aceptes comida de extranos? | Open Subtitles | كم مرّة أخبر أنا أنت لا يجب أبدا أن يأخذ غذاء من الغرباء؟ |
¿Cuántas veces te sacó bajo fianza cuando eras chico? ¿Tengo razón? | Open Subtitles | كم مرّة أخرجتك بكفالة من السجن عندما كنت طفلاً؟ |
¿Cuántas veces te dije que te alejaras de las ventanas? | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتكِ أن تبقين بعيدة عن النافذة ؟ |
¿Cuántas veces son demasiadas veces para masturbarse? | Open Subtitles | كم مرّة تكون ممارسة العادة السريّة أكثر من اللازم؟ |
¿Cuántas veces te lo he dicho? Deberías una vez-- | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتك ، يجبُ أن تفعلها مرّة واحدة أيّها الغبي |
¿Cuántas veces piensas en que alguien se lleva a tus hijos? ¿Una vez? ¿Dos veces al día? | Open Subtitles | و الآن كم مرّة تفكرين بأنّ شخصاً سيختطف طفليكِ , مرةّ؟ |
¿Sabes cuántas veces estudié el maldito manifiesto? | Open Subtitles | أتعرف كم مرّة راجعت تلك القائمة؟ |
Cuántas veces te advertí que no siguieras con el caso de los accionistas? | Open Subtitles | كم مرّة حذّرتكِ ألاّ تلاحقي قضيّة حاملي الأسهم؟ |
¿Sabe cuántas veces oí esas palabras en esta oficina? | Open Subtitles | أتعرف كم مرّة سمعت تلك الكلمات في هذا المكتب؟ |
Cuantas veces te lo tengo que decir que no dejes al niño solo, ni un minuto. | Open Subtitles | كم مرّة عليّ أن أقول لكِ ألّا تدعيه لوحده لثانية؟ |
¿Cuántas veces lo he dicho? Nada de negocios en horas laborables. | Open Subtitles | كم مرّة أخبرتك، بعدم مناقشة العمل خلال دوام العمل؟ |
No importa las veces que me lo preguntes. Mi respuesta no cambiará. | Open Subtitles | لا يهمّ كم مرّة ستسألني هذا السؤال، فجوابي لن يتغير |
Quiero decir, ¿qué tan seguido puedes completar a alguien? | Open Subtitles | أعني، كم مرّة بالعمر يتسنّى للمرء أن يجعل أحدهم كاملاً |
Espera, ¿con qué frecuencia te buscas en google? | Open Subtitles | انتظر ، كم مرّة تكتب إسمك في جوجل ؟ |