Una vez Estábamos en un centro comercial, atamos a Tubby al techo... y voló por los aires, atravesó la pared. | Open Subtitles | ذات مرة عندما كنا فى مركز التسوق ربطنا شخص بدين فى السقف وطارفى الهواء وتحطم عبر الحائط |
No tenía que buscar muy lejos. Estábamos en la cárcel. Lo sé. | Open Subtitles | ـ لن تذهب بعيداً , لقد كنا فى السجن ـ نعم أعرف هذا |
Sí, Estábamos en "Cobra Tap" cuando mataron a ese hombre. | Open Subtitles | نعم, لقد كنا فى ملهى كوبرا تاب عندما قتل الشرطى |
El sargento mayor Choozoo y yo... Estuvimos en el Segundo Batallón del Séptimo en 1968. | Open Subtitles | ميجور شوزو و انا كنا فى الكتيبه الثانيه فى الفرقه السابعه عام 68 |
Mi hermano y yo estamos en líos. Necesitamos tu ayuda. | Open Subtitles | أخى و أنا كنا فى قليل من الماء الساخن الآن نحتاج لمساعدتك |
Estábamos en viaje de negocios. Regresamos a Derbyshire. | Open Subtitles | كنا فى رحلة عمل فى طريق عودتنا الى ديربشير |
Creía que Estábamos en el parque otra vez caminando del brazo. | Open Subtitles | . أننا كنا فى المنتزه مرة أخرى . نسير معاً متأبطى الذراع |
Estábamos en el auto y ¡pum! Un disparo. | Open Subtitles | اذا كنا فى السيارة ثم فجأة حدث اطلاق نيران |
Cuando Estábamos en la cámara de los Linvris, sentí que algo me rozaba. | Open Subtitles | عندما كنا فى حجرة لينفرس أحسست بشئ ما مر بجوارى |
¿Como cuando Estábamos en el ascensor en T.U.l.? | Open Subtitles | مثل تلك المرة التى كنا فى المصعد فى تى يو آى؟ |
Anoche Estábamos en esta fiesta... y el pequeño Arlo decide profesar su amor por mí. | Open Subtitles | الليله الماضيه كنا فى الحفله ـ ـ وقد قرر أرلو الصغير أن يعترف بحبه الخالد لى |
Estábamos en Houston y oímos los nombres en el noticiero, y, bueno, tuvimos que venir. | Open Subtitles | لقد كنا فى هيوستن عندما سمعنا اسمهما فى الاخبار وكان علينا الحضور |
Ocurrió algo cuando llegué aquí, cuando Estábamos en el jardín, no sé qué... | Open Subtitles | شيئاً حدث عند وصولى الى هنا عندما كنا فى الحديقه لا أعلم ما هو |
Nick y yo solíamos estar siempre juntos, y cuando Estábamos en la primaria y Nick se metía en problemas aquí y allá y nuestros padres siempre nos comparaban yo era el gemelo bueno. | Open Subtitles | كنا دائماً معاً .. و عندما كنا فى المدرسه ..بدأ يدخل فى .. المشاكل |
No íbamos por el tren matando mujeres raras, Estábamos en la cama. | Open Subtitles | نحن ما كنا نسافى فى القطار لقتل الأغراب لقد كنا فى السرير |
Lo hice por todos nosotros. Estábamos en bancarrota. | Open Subtitles | فعلت هذا من أجلنا جميعا كنا فى طريقنا للافلاس |
Las visiones de Maia no suelen ocurrir mientras duerme y no solía ver esto mientras Estábamos en España. | Open Subtitles | رؤى مايا عاده لا تكون وهى نائمه وهى لم تكن ترى ذلك حينما كنا فى اسبانيا |
Mi mujer lo compró cuando Estuvimos en Perú, hace un año. | Open Subtitles | كلا انه حيوان اللاما, إقتنته زوجتي عندما كنا فى بيرو قبل سنة |
Estuvimos en el baile. Pregúntales a nuestras parejas. | Open Subtitles | نحن كنا فى الحفلة الراقصة طوال الليل, أسئل مرافقتنا |
-Mi hermana y yo Estuvimos en el mismo accidente, y solo me hice unos arañazos pero | Open Subtitles | اعذريني اختى وانا كنا فى نفس الحادث انا محظوظة لانى خرجت ببضعة كدمات لكن |
Bueno, tuvieron suerte porque estamos en un lugar donde algo tan simple como pulsar un interruptor puede ocasionar la muerte de miles de personas. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنتم محظوظين, لاننا كنا فى مكان حيث تشغيل مفتاح صغير قد يؤدي الى موت الالاف من الاشخاص. |
Estábamos de vacaciones en Toledo. Andrew estaba muy emocionado. | Open Subtitles | كنا فى اجازة فى توليدو اندرو كان وقتها مبتهج جدا |
Hemos estado en esta situación con un ente alienígena no sé en cuantas ocasiones. | Open Subtitles | لقد كنا فى نفس الموقف هذا كهذا الكيان الاجنبي لا اعرف كم مرة |