| estabas a salvo en ese lugar, y aun así te arriesgaste para advertirme. | Open Subtitles | لقد كنتى فى امان داخل منزلك قبل ان تخرجى و تحذرينى |
| Ayer, estabas en pañales, y ahora te estás graduando de la secundaria. | Open Subtitles | بالامس كنتى مجرد طفلة والان احضر حفل تخرجك من الجامعة |
| A ti también te pasó... pero eras demasiado joven para recordarlo. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك لكى أيضا لقد كنتى صغيره لا تتذكرى هذا |
| Y aun así, este verano en más de una oportunidad, has estado distraída, melancólica. | Open Subtitles | و مع ذلك أكثر من مناسبة فى الصيف كنتى مشتتة و مكتأبه |
| Estuviste en la sala de armas y en los calabozos. | Open Subtitles | لقد كنتى فى مستودع الآسلحة ثم إلى الزنزانة |
| ¡Andas con hombres que te usan como una prostituta! - ¡Tú no eres mi padre! | Open Subtitles | تلفين العالم مع رجال لا يهمهم أمرك و يستغلونك كما لو كنتى عاهرة |
| Si estás, eso significa que fuiste muy cobarde de engacharte con Peter lo que por lo tanto significa que eres una perdedora. | Open Subtitles | لأنه لو فعلتى هذا فيعنى انكى كنتى جبانة جداً لعدم تقربك من بيتر ويعنى ايضاً انكى خاسرة انت سيئة |
| Si sabías que el túnel estaba aquí, ¿por qué no lo usaste? | Open Subtitles | اذا كنتى تعرفى بوجود النفق هناك فلماذا لم تستخدميه اذن |
| estabas aquí, ocultando una historia que podría haberte hecho ganar el mayor encabezado y elegiste proteger a tu amigo, en cambio. | Open Subtitles | لقد كنتى تملكين قصة كانت تخولك أن تتصدرى عنوان الصحيفة البارز وأنت إخترتى حماية صديقك بدلا من ذلك |
| La que estabas leyendo la otra noche y que te conmocionó tanto. | Open Subtitles | الخطاب الذى كنتى تقرئيه فى تلك الليلة الذى اهتزيتى بسببه |
| ¿Como la vez en que estabas segura al cien por cien de que Devin Woods no estaba engañándote? | Open Subtitles | مثل المرة التى كنتى متأكدة بها مئة بالمائة ان ديفين وودز لم يكن يخونك ؟ |
| Se te ocurrió que ya no necesito de tu ayuda y estabas decepcionada. | Open Subtitles | يخيل لكى إنى لا احتاج لمساعدتك و كنتى فى خيبة أمل |
| - Un homicidio horrible. - Cerca de donde te estabas quedando. | Open Subtitles | يا لها من جريمة رهيبة قريبة من حيث كنتى تقيمين |
| eras tan joven para recordar a tu abuelo, pero el y yo teníamos un amor muy especial el uno para el otro. | Open Subtitles | كنتى صغيرة جدا لتتذكرى هذا لكن أنا و جدك أكننا حبا مميزا لبعض |
| Permíteme decirte que me encantaba cuando eras calva. | Open Subtitles | اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء |
| Sabes que siempre has estado incomoda con los humanos. | Open Subtitles | تعلمين انكى كنتى دائماً غير مستريحة فىعالمالبشر. |
| eres la más inteligente de la última camada, pero has estado en la calle solamente por un año. | Open Subtitles | انتى احد اذكى الجيل الجديد لكنك كنتى فقط فى الشارع لمدةسنة |
| ¿Así que me dirás dónde rayos Estuviste ayer en la noche? | Open Subtitles | هل تريدين إخبارى أين كنتى فى الليلة الماضية؟ |
| Estuviste genial ahí colgando de ese árbol. | Open Subtitles | لقد كنتى مرعبه بالخارج وانتى متعلقه بالشجره |
| Y en ese momento, tú puedes decidir si lo aceptas o no. | Open Subtitles | وعندمايحدثذلك.. تستطيعى أن تقررى ، أذا كنتى تريده أم لا |
| ¿Fuiste al instituto de mujeres de Gangneung? | Open Subtitles | هل كنتى تذهبى الى مدرسة جانج نوينج للبنات |
| - No sabía lo que estaba haciendo. - Sabías exactamente lo que hacías. | Open Subtitles | لم اكن اعرف ماذا افعل انتى تعلمين بالتحديد ماذا كنتى تفعلين |
| Mira, se conocen muy bien, y estoy bien con eso... incluso si lo hubieras conocido desde que Tenías, como, 5. | Open Subtitles | اعرف انكى قريبه منه وأنا لست ممانعا فى ذلك حتى لو عرفتيه منذ ان كنتى فى الخامسه |
| Por supuesto, cariño. Has sido un gran apoyo durante todo este proceso. | Open Subtitles | بالتأكيد يا عزيزتى لقد كنتى داعمه جداً لهذا الموضوع برمته |
| La última vez que te vi, ibas huyendo aterrorizada. - ¿Cómo te fue? | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها كنتى مرعوبة كيف نفعكى هذا العمل ؟ |