Estaba mirando el cráneo en el microscopio... y observé una pequeña depresión. | Open Subtitles | هناك شيء أخر, كنت أنظر إلى الجمجمة من خلال المجهر |
Y Estaba mirando este folleto, sobre las distintas clases de adictos al amor, | Open Subtitles | وقد كنت أنظر للكتيب هنا يتعلق بأنواع مختلفة من إدمان الحب |
Un día Estaba mirando el cuadro con los diferentes tipos de mutilación genital femenina, la llamaré MGF para abreviar. | TED | ذات يوم، كنت أنظر الى الرسم البياني لأنواع الختان المختلفة سأختصرها ب ختان الاناث. |
Muy bien, si nadie logro adivinar, estaba viendo los rines de aluminio del carro de la policía que pasamos hace unos kilómetros. | Open Subtitles | ..حسناً, إن لم يخمّن أحد لقد كنت أنظر إلى حافات الألمونيوم على سيارة الشرطة التي تخطيناها قبل عدة أميال |
Pero a mi me fascinaba. Porque Estaba mirando una papelería fina Italiana | TED | لكن الأمر كان مدهشا بالنسبة لي. لأنني كنت أنظر إلى أوراق الكتب الإيطالية الرفيعة تلك. |
Estaba mirando a la gente. Debe de ser genial vivir en un lugar así. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى كل هؤلاء الأشخاص لابد أنه من الممتع العيش فى مكان مثل هذا |
Estaba mirando al grupo, asegurándome de que saliera todo el mundo. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى المجموعة لأتأكد من ظهور الجميع فى الصورة |
Me Estaba mirando en el espejo en el baño del café y mis pecas empezaron a molestarme. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى نفسي في مرآة حمام المقهى، حتى بدأت ملامحي تزعجني. |
Estaba mirando en el interior del cuerpo del avión está bastante tétrico allí. | Open Subtitles | إذاً، لقد كنت أنظر بداخل جسم الطائرة، إنه منظر فظيع |
Estaba mirando la agenda del mes que viene. Quedamos esta noche. | Open Subtitles | كنت أنظر الى التقويم الخاطئ الليلة مناسب |
Estaba mirando en su maletín esta tarde, y encontré ese anillo. | Open Subtitles | كنت أنظر لحقيبته بعد ظهر اليوم ووجدت ذلك الخاتم |
He sido su dentista desde hace años pero la semana pasada Estaba mirando dentro de su boca y decidí meter mi lengua ahí. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا طبيب أسنانها لسنوات لكن في الأسبوع الماضي كنت أنظر إلى فمها وقررت وضع لساني فيه |
Sólo Estaba mirando, guapito. | Open Subtitles | كنت أنظر فقط يا جميل ما هذا القول المأثور؟ |
- Bueno, no sé, no pueden ser los lentes porque Estaba mirando a Orión, la constelación de Orión. | Open Subtitles | لا أعلم، لا يمكن أن تكون العدسة لأنني كنت أنظر إلى الجوزاء كوكبة الجوزاء |
Y entonces me di cuenta de que lo que estaba viendo era el resultado de políticas racistas que causaban el encarcelamiento masivo. | TED | وأدركت أن ما كنت أنظر إليه هي نتيجة نهائية لسياستنا العنصرية والتي تسببت في تفريق عنصري في الحجز. |
estaba viendo mi teléfono. Pensé, podría solo borrarlo. | TED | كنت أنظر لهاتفي، فقلت، يمكنني أن أمسح هذا فحسب. |
Recuerdo que Miré sus ojos cansados, irritados, dado que muchos habían estado bajo tierra durante 72 horas. | TED | أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة. |
Estuve mirando vuestro río, los niños pescan y nadan en él. | Open Subtitles | لقد كنت أنظر الى النهر هنا الاطفال بصطادون و يسبحون فيه |
Siento que me He estado viendo en el espejo todo el día. | Open Subtitles | أشعر وكأننّي كنت أنظر لنفسي في المرآة طوال اليوم. |
Antes de venir a esta reunión Estaba observando el álbum de fotos de mi familia después de la segunda guerra mundial. | UN | وقبل أن أحضر إلى هذا الاجتماع كنت أنظر في ألبوم صور العائلة بعد الحرب العالمية الثانية. |
He estado mirando esos grandes números. Pensé en armarnos de valor e intentarlo. | Open Subtitles | كنت أنظر إلى الإحصائيات الرائعة ففكرت أن نتوقف ونجرب هذه الطريقة |
Yo estaba mirándola, mirando cada pulgada de su cuerpo. | Open Subtitles | كنت أنظر إليها أنظر إلى كل بوصة من جسدها |
En el pasado... miraba a mis amigos que eran buenos en matemáticas... y pensaba, ¿sería el amor un problema fácil de resolver para ellos también? | Open Subtitles | في الماضي كنت أنظر لأصدقائي الجيدين بالرياضيات وكنت أعتقد اليس ممكن ان يكون الحب مشكلة بسيطة الحل بالنسبة لهم ايضاً ؟ |