ويكيبيديا

    "كنت بخير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estaba bien
        
    • estabas bien
        
    • Has estado bien
        
    • Estuve bien
        
    • He estado bien
        
    • Estuviste bien
        
    • tú estás bien
        
    • estuvieras bien
        
    Me quemé la mano terriblemente y cortésmente me pregunté si estaba bien. Open Subtitles أنا فقط أحرقت يَدِّي وأنا سَألتُ نفسي إذا كنت بخير.
    Pero, sabes, yo estaba bien... porque pensaba que todo lo que papá hacía... era porque él me amaba... Open Subtitles ولكن، كنت تعلم، لقد كنت بخير السبب أنني كنت أعتقد أن كل شيء فعله أبي
    Alguien me apuntó con una linterna y me preguntó si estaba bien. Open Subtitles وهناك من سلط الضوء علىّ, وسألنى ان كنت بخير
    Cuando le dije que estabas en prisión, lo primero que preguntó fue si estabas bien. Open Subtitles عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير
    Sólo quería decir hola y saber si estabas bien. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لكم مرحبا ومعرفة ما اذا كنت بخير.
    Has estado bien un tiempo... ¿qué te pasa para que tu cuerpo esté así? Open Subtitles كنت بخير لفترة، ماذا حدث لعقلك ليصبح بهذا التحكم؟
    ¡Estaba bien en el zoológico pero ahora me duermo! Open Subtitles كنت بخير في حديقة الحيوان ولكن الآن أشعر بالنعاس
    Mire, yo estoy con él todo el día, y todo lo que sé es que yo estaba bien antes de conocerlo. Open Subtitles انا معه طوال اليوم وكل ما اعرفه انني كنت بخير قبل ان اقابله
    Es decir... justo antes de las emanaciones, estaba bien. Open Subtitles أعتقدذلك،أعني.. قبل الغازات مباشرة، كنت بخير
    Yo también estaba bien antes de saber de ti. No es fácil para mí verte con Julie. Open Subtitles أنا كنت بخير أيضا، هو ليس سهلا لي لرؤيتك مع جولي
    Según los médicos Aschen yo estaba bien Pero no según la doctora Fraiser. Open Subtitles و طبقا لأطباء الأشين ، فأنا كنت بخير و لكن ليس وفقا لد. فريزر
    ¿Sabes? estaba bien cuando me lo preguntaste en la fiesta y en el taxi... Open Subtitles كنت بخير عندما سألتني بالحفل و في السيارة
    Bien, estaba bien sin nadie, pero hiciste una promesa. Open Subtitles نعم، كنت بخير بلا أحد لكنّك قطعتِ لي وعداً
    Cada día durante cuatro años, cada mañana, al despertar me preguntaba... si estabas bien, si seguías vivo, ¿dónde estarías? Open Subtitles كلّ يوم لأربع سنوات كلّ صباح أستيقظ وأتعجب إذا ما كنت بخير إذا ما كنت على قيد الحياة
    Y sólo vine para ver si estabas bien. Open Subtitles وأردت فقط أن يأتي ومعرفة ما اذا كنت بخير.
    Vine a ver si estabas bien. Sé que hubo problemas en Metrópolis. Open Subtitles جئت لأرى إن كنت بخير عرفت أنك واجهت المشاكل في ميتروبوليس
    Volví para ver si estabas bien, y estabas tirado en el piso sangriento y babeando. Open Subtitles وقد عدت لأرى إن كنت بخير وها أنت ذا ممداً على الأرضية ملطخاً بالدم وتهذي
    estabas bien, pero te veías relajada como si estuvieras durmiendo. Open Subtitles لقد كنت بخير لكن كنت تبدين أنك مستغرقة في النوم
    ¿Has estado bien aquí? Open Subtitles هل كنت بخير هنا ؟
    No puedo decir que estoy enferma después de ocho semanas de baja de enfermedad especialmente cuando Estuve bien en tres de ellas. Open Subtitles لا يمكنني إدعاء المرض بعد ثمانية أسابيع من الإجازه المرضيه و خصوصاً انني كنت بخير لثلاثة أسابيع منها
    He estado bien en todo momento. ¿No os lo dijo Ramón? Open Subtitles أنا كنت بخير دائماً الم يخبرك رامون؟
    Estuviste bien, pero tu amigo Ron, no sabe cómo comportarse frente a una celebridad. Open Subtitles انتي كنت بخير لكن صديقك جون بالتاكيد لا يعلم كيف يتصرف امام المشاهير .
    Pues si tú estás bien, yo estoy mejor que bien. Open Subtitles إذا كنت بخير فأنا بحال ممتازة
    Supongo que estaba tan feliz de que estuvieras bien que no dije nada. Open Subtitles وأعتقد بأنني كنت سعيدة بأنك كنت بخير ولم أقل شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد