| Pasó en varias ocasiones y Tenía miedo de contárselo a alguien porque sentía que de alguna manera era mi culpa. | Open Subtitles | حدث ذلك في مناسبات عديدة كنت خائفة من إخبار أي أحد لأني شعرت بطريقة ما أنه خطأي |
| Porque estaba tan feliz con el cambio... Tenía miedo de que si permanecíamos juntos podíamos cambiar de cuerpos otra vez. | Open Subtitles | كنت سعيدة لعودتي لجسدي. كنت خائفة من أننا إذا بقينا بجانب بعضنا، فستتبدل اجسادنا مجددا، ولذلك هربت |
| Tenía miedo de que se enterara de algo que había hecho, de lo que se enteró, por accidente. | Open Subtitles | كنت خائفة من أنْ تعرف شيء كنت قد فعلته، وهو ما فعلته عن طريق الصدفة. |
| Sabes, para ser sincera, Tenía miedo de que no se graduase en la secundaria. | Open Subtitles | اتعلمي, لكي اكون صريحة كنت خائفة من ان لا يتخرج من الثانوية |
| - Y yo Tenía miedo de salir de la escuela de derecho y vender zapatos. | Open Subtitles | وانا كنت خائفة من ان اخرج من مدرسة المحاماة وابقى على بيع الأحذية |
| Tenía miedo de poner las noticias y que me tildaran de madre terrible o persona desagradable. | TED | كنت خائفة من مشاهدة الأخبار، خائفة أن أسمع نفسي قد لُقبتُ بالأم الفظيعة أو الشخص المثير للاشمئزاز. |
| Sólo le dije a mi hermana que Tenía miedo de las historias. | Open Subtitles | أنا فقط أخبرت أختي أنا كنت خائفة من القصص. |
| Cuando quise volver antes, Tenía miedo de ser atrapada, ¿sabes? | Open Subtitles | لقد اردت ان ارحل من قبل اللعنة .. كنت خائفة من أن يمسكوا بي |
| Por qué no nos dijo que conocía al soldado Finn. Tenía miedo de que mi esposo se enterara. | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لنا عن علاقتك بفينس - كنت خائفة من ان زوجي سـيعرف - |
| Me uní al circo porque Tenía miedo de pasar el resto de mi vida... | Open Subtitles | انضممت للسيرك لأنني كنت خائفة من أن أمضي حياتي |
| Tenía miedo de no llegar a tiempo... | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من أن لا نصل في الوقت المناسب |
| Me da vergüenza decir que Tenía miedo de hacerlo por mi cuenta. | Open Subtitles | انا خجلانة ان اقول اننى كنت خائفة من القيام بهذا بمفردى |
| Hasta fui a la Comisaría, pero Tenía miedo de que asumirías que yo tenía la culpa. | Open Subtitles | بل حتّى أنّني ذهبت إلى قسم الشرطة، لكنّي كنت خائفة من أن تلوموني |
| Estaba siendo una mala amiga. Tenía miedo de perderte. | Open Subtitles | انا من كنت أتصرف كصديقة سيئة كنت خائفة من ان أفقدك |
| Tenía miedo de cómo reaccionarías y me sentía culpable por todo el esfuerzo que hiciste con "Solo para saludar". | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من رد فعلك وشعرت بالذنب بسبب كل الجهد الذي بذلته أنت فيه |
| Tenía miedo de que te enojaras y te decepcionaras. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من انك ستغضبين علي وتكوني خائبة الظن فيّ |
| Como nunca contestaste mi nota temí que estuvieras enfermo. | Open Subtitles | بما إنك لم تُجيب على خطابى, كنت خائفة من أن تكون مريض. |
| - me temía que esto pasara. - Podías haberlo dicho. | Open Subtitles | كنت خائفة من أن يحصل هذا كان يمكنك أن تذكري هذا |
| El más ligero roce de tu mano... siempre tuve miedo de que una parte de mí permaneciera en el pasado. | Open Subtitles | بفعل مجرد لمسة من يدك لطالما كنت خائفة من أن يبقى جزء مني في الماضي |
| Tenia miedo de que seria muy doloroso. Ok, bueno, tu no-tu no tienes porque irte. | Open Subtitles | في اليابان كنت خائفة من أن يتم التخطيط لحياتي من قبل الآخرين |
| Uh, Estaba asustada de que pararan de buscar. | Open Subtitles | الحقيقة أني كنت خائفة من أنهم سيتوقفون عن البحث |
| Cuando era pequeña hasta me daba miedo el lago de los patos. | Open Subtitles | كنت خائفة من بركة البطّ حتى عندما كنت طفلة |