vas a tener que hacerlo mucho mejor si vas a matar a un híbrido. | Open Subtitles | أنت ستعمل فعله أفضل بكثير من أن إذا كنت ستعمل قتل هجين. |
Este Pase de Tránsito fue extendido bajo mi autoridad, así que si vas a usarlo, te sugiero que vayas ahora. | Open Subtitles | هذا وأذن عبور ممر تحت سلطتي، حتى إذا كنت ستعمل استخدامها، أنا أقترح عليك أن تذهب الآن. |
¿Entiendes lo que es pensar que vas a pasar el resto de tu vida con alguien y entonces un día todo lo que tienes son recuerdos? | Open Subtitles | أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟ |
Iba a decirtelo, pero Gabi me hizo jurar que no lo haría. | Open Subtitles | كنت ستعمل اقول لكم، إلا أن غابي لي أقسم لا. |
Te Iba a llevar a un restaurante lujoso. | Open Subtitles | كنت ستعمل يأخذك إلى أحد المطاعم الفاخرة. |
Si ibas a hacer trucos como ése, le hubieras avisado a un hermano. | Open Subtitles | إذا كنت ستعمل هذه الأشياء مرة ثانية فيجب أن تعلم أخاك |
Si me vas a arrestar, quiero llamar a mi abogado. | Open Subtitles | تجعليني بطلاً إذا كنت ستعمل ذلك ضعني تحت الإعتقال أريد أن أرى محامي الخاص |
- vas a jugar muchísimo. | Open Subtitles | كنت ستعمل الحصول على الكثير من الوقت في اللعب. |
Si vas a estar en el campo creativo debes aprender a aceptar la crítica. | Open Subtitles | إن كنت ستعمل في مجال إبداعي... فعليك أن تتعلّم كيف تتقبّل النقد... |
Cuando todo pase, vas a estar muy bien. ¿Qué pruebas? | Open Subtitles | لا، اعتقد انه عندما انتهى كل شيء كنت ستعمل يكون حسنا. |
Me desperté feliz, me voy a acostar feliz, porque vas a morir. | Open Subtitles | استيقظت سعيدة ، وانا ذاهب الى السرير سعيدة 'السبب كنت ستعمل يكون ميتا. |
'Si vas a pelear contra un hombre 'no quieres verle golpeando esa pesada bolsa.' | Open Subtitles | 'اذا كنت ستعمل محاربة الرجل 'كنت لا ترغب في رؤيته ضرب تلك الحقيبة الثقيلة. ' |
cuando lo llevé de vuelta para pedir un día mas tuvieron el descaro de preguntarme cuando Iba a comprar la maldita cosa. | Open Subtitles | انظر، عندما أخذت إعادته لطلب الحرة ملء المتابعة... ... كان لديهم الجرأة لتسألني عندما كنت ستعمل شراء شيء لعنة. |
Iba a darle un puñetazo en la boca para que estuvierais más entretenidos. | Open Subtitles | كنت ستعمل ضربه في فمه لتعطيك بعض الترفيه. |
Iba a sugerir a los trabajadores que usaran remeras mas cortas. | Open Subtitles | كنت ستعمل أقترح جعل عمال الطرق السريعة ارتداء قمم أنبوب. |
Te Iba a preparar la cena pero una llamada en conferencia se extendió por dos horas. | Open Subtitles | كنت ستعمل تجعلك العشاء، ثم هذه الدعوة مؤتمر ذهب أكثر من ساعتين. |
Te Iba a decir que te mantuvieras en contacto, pero sería raro. | Open Subtitles | كنت ستعمل يقول: "ابق على اتصال"، لكن ذلك سيكون غريب. |
Bueno, cuando ibas a adoptar un bebé, nos íbamos a divorciar justo después. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت ستعمل تبني طفل، كنا يحصلوا الطلاق بعد الحق. |
ibas a hacer de él un gran campeón de peso pesado. | Open Subtitles | نعم، كنت ستعمل جعله هذا بطل الوزن الثقيل كبير. |
Bueno, mira, esta clase no va a ser fácil, pero os prometo que todos vais a pasar | Open Subtitles | حسنا، انظر، أم، هذه الفئة لا يكون ستعمل سهلة، ولكني أعدكم، كنت ستعمل كل و |
También y entonces usted va a tener que uno tocando el techo | Open Subtitles | كذلك وبعد ذلك كنت ستعمل يكون هذا أحد التنصت على سقف |
Aquí, ya sabes, el chico malo derecha se van a pop que en | Open Subtitles | هنا، كما تعلمون، الولد الشرير الحق كنت ستعمل البوب أنه في |
Si te vas a estar escondiendo y esperando, enloquecerás en el proceso. | Open Subtitles | إذا كنت ستعمل يكون مختبئا والانتظار، سوف تذهب مجنون في هذه العملية. |
Si no hubiera encontrado el oro con Thinman, estarías haciendo un trabajo aburrido, haciendo números aburridos, respondiendo al padre de Dana. | Open Subtitles | إن لم أنجح مع الرجل النحيل، كنت ستعمل في وظيفة مملة، تحتسب أرقام مملة، تستجيب لوالد دانا. |