Cuando era niño, no me podían sacar de la carreta del heno. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً صغيراً لم يستطع أحد انزالي من اللعبة |
Cuando yo era niño, si teníamos un mal profesor poníamos una chincheta en su silla. | Open Subtitles | حينما كنت طفلاً ، وكان لدينا معلمين سيئين كنا نضع دبابيس على كراسيهم |
Ese perro ha estado ladrando en aquel balcón desde que yo era un niño. | Open Subtitles | هذا الكلب ينبح في الشرفة مذ كنت طفلاً. لا شيء تغيّر هنا. |
Cuando era un niño, sólo quería que mi padre me llevara de pesca. | Open Subtitles | , عندما كنت طفلاً كنت أريد من والدي أن يأخذني للصيد |
¿Alguna vez robaste algo entre la 5 y las 10 cuando eras niño? | Open Subtitles | أنت لم تسرق أي شيء أبداً من 5 إلى 10 عندما كنت طفلاً ؟ |
Como si habernos separados cuando era pequeño nos impidiera tener complicidad y temas de conversación. | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلاً ولم اكن اشتكي كثيراً او اقوم بالكثير من المحادثات |
Cuando era niño, iba a la escuela y regresaba a Gando en las vacaciones. | TED | عندما كنت طفلاً كنت أذهب إلى المدرسة كنت أرجع في كل عطلة إلى غاندو |
Yo estaba pensando hace poco que me dieron una guitarra cuando era niño más o menos al mismo tiempo que Eric Clapton consiguió su primera guitarra. | TED | لقد توصلت مؤخراً أنني أعطيت قيثارة عندما كنت طفلاً بنفس الوقت تقريباً الذي حصل إريك كلابتون على قيثارته الأولى. |
Cuando era niño, a los 12 años, mi madre murió. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً في الثانية عشر ماتت والدتي |
¡Márchate! Cuando era niño, en un internado, después, siempre con parientes de aquí para allá, porque en casa, una boca más para alimentar, era un problema. | Open Subtitles | ،عندما كنت طفلاً ذهبت إلى مدرسة بعيدة .وبعدها عشت مع بعض أقاربي |
Es divertido, pero lo hacía cuando era niño, sabes. | Open Subtitles | إنه ممتع، لكنني فعلت هذا عندما كنت طفلاً |
Ponían una película que había visto varias veces desde que era niño, y siempre me encantaba. | Open Subtitles | الفلم كان فلماً رأيته العديد من المرات في حياتي منذ أن كنت طفلاً وأنا أحببته دائماً |
Bueno, Um, recuerdas cuando era un niño como siempre quise ser un vaquero? | Open Subtitles | حسناً، تتذكّرين عندما كنت طفلاً وطالما رغبت أن أكون راعي بقرٍ؟ |
He estado viniendo aquí desde que era un niño... cuando quería escapar. | Open Subtitles | كنت آتِ من هنا منذ كنت طفلاً عندما اريد الابتعاد |
Como dijiste, me conoces desde que era un niño así que sabes que digo la verdad cuando te digo que quiero evitar hacerlo. | Open Subtitles | كما قلت: أنت تعرفني منذ أن كنت طفلاً لذا تعرف أنني أقول الحقيقة عندما أقول إنني أريد تجنب القيام بهذا |
", entonces soy claramente de los Estados Unidos y lo he sido 48 años, desde que era un niño muy pequeño. | TED | فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً. |
¿No te hacían caso tus papás cuando eras niño? | Open Subtitles | ألم يهتم بك والِدَاك بما فيه الكفاية عندما كنت طفلاً صغيراً ؟ |
Cuando yo era pequeño mi padre nos mudó de Rusia al Lower East Side. | Open Subtitles | حينما كنت طفلاً اتى بنا والدي من روسيا إلى الجانب الشرقي المتدني |
Todos te consentimos terriblemente cuando eras un niño. | Open Subtitles | لكنا جميعاً قد دللناك للغاية حين كنت طفلاً |
Es decir, mi madre no lo tenía. No importaba. era un crío. | Open Subtitles | ما أعنيه, أن أمي لم يكن يهمها أنني كنت طفلاً |
Esto es justo como cuando era chico y empujabas semillas de coco dentro de tu nariz. | Open Subtitles | هذا تماماً مثلما كنت طفلاً ودفعت الكاكاو الى داخل أنفك |
Cuando eras pequeño tenías asma, pero... aparte de eso no, nada serio. | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً أصبت بالربو ولكن عدا عن هذا لا لم تصب بشئ خطير |
O porque tu madre te dejó caer de cabeza cuando eras un bebé. | Open Subtitles | لا أدري، ربما أسقطتك أمك على رأسك عندما كنت طفلاً |
Hubiera matado por uno de esos cuando era un chico. | Open Subtitles | كنت لأموت في سبيل حصولي على واحدة من هذه عندما كنت طفلاً |