Ha dicho que fue a Nueva Inglaterra con su tía, estuve con ella la noche anterior. | Open Subtitles | لقد قلت أنها قد ذهبت إلى انجلترا الجديدة مع خالتها لقد كنت معها قبل رحيلها مباشرة |
Esa noche estuve con ella, entre las 12:30 y la 1:00. | Open Subtitles | هذه الليله كنت معها بين الساعه12: 30 و1: 00 |
ella estaba frente a ti estuviste con ella solo por tanto tiempo y aun no pudiste decirle que la amas | Open Subtitles | كانت أمامك كنت معها لوحدك كل هذه المدة ومع ذلك لم تستطيع أن تقول لها بأنك تحبها |
No admitiendo que estabas ahí esa noche, no confesando que estuviste con ella, estás complicando la situación. | Open Subtitles | لأنك لم تعترف بأنك كنت معها هناك تلك الليلة و عدم إعترافك بانك كنت معها كل ذلك يعتم على المسألة |
Tienes celos porque no estabas con ella en el baúl. | Open Subtitles | انت تشعر بالغيرة , لاني كنت معها في الشنطة وليس انت |
En segundo lugar, ahora puedes hacer todas las cosas que no podías hacer ... cuando estabas con ella, hombre, que era, en resumen, todo. | Open Subtitles | ثانيا الآن يمكنك فعل كل الأشياء التي لم يكن يمكنك أن تفعلها أبدا حين كنت معها و التي هي ، بدون حساب كل شيء |
Te dije que estaba con ella. ¿Estaba conmigo o estaba en el hotel? | Open Subtitles | أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟ |
He estado con ella cada minuto. Estoy enamorado. | Open Subtitles | و لقد كنت معها لحظة بلحظة انا احبها يا جو |
¿Y por qué no mencionó que estuvo con ella unas horas antes de su muerte? | Open Subtitles | و سبب فشلك في ذكر أنك كنت معها قبل عدة ساعات من موتها؟ |
Y sé que ella no lo hizo a causa que estuve con ella toda la noche. | Open Subtitles | واعلم انها لم تفعله أيضاً بسبب انى كنت معها طوال الليل |
Bueno, nunca me sentí tan solitario como cuando estuve con ella, así que... | Open Subtitles | نعم, لم أشعر بالوحدة أبداً أكثر من ما كنت معها, لذا... |
Además estuve con ella esta mañana. ¿Sobre qué se supone que voy a hablar? | Open Subtitles | كما أنني كنت معها هذا الصباح، فيما يفترض بي أن أحدثها؟ |
estuviste con ella el último lunes por la noche, ¿no? | Open Subtitles | كنت معها ليلة الأثنين الماضية, أليس كذلك؟ |
Pues ella sí lo ha hecho. La noche antes de mi confinamiento tú estuviste con ella y no conmigo. | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت الولادة كنت معها هي وليس معي أنا |
Pero la verdad es que, desde que estuviste con ella... desde que sucedió, todo ha ido mal. | Open Subtitles | منذ الوقت الذي كنت معها كل شيء بدأ بالتدهور |
Y así es como sé que estabas con ella cuando comenzó el ataque. | Open Subtitles | وكانت ثقيلة جداً عليها لكي تحملها لوحدها وذلك كيف عرفت أنك كنت معها عندما بدأ الهجوم |
Intereesante. Sabes, el único momento en que no eras un idiota integral fue cuando estabas con ella, así que... | Open Subtitles | مثير للاهتمام تعرف انك عندما لم تكن اخمقاً حقيقياً هو عندما كنت معها |
Como estaba con ella cuando lo contó, pensé que era mi obligación venir a explicárselo. | Open Subtitles | لكن بينما كنت معها عندما جاءت للإبلاغ عن ذلك إعتقدت بأنه ليس أكثر من أن أقوم بواجبي وأتي إلي هنا للتوضيح |
Fue otra persona. Yo estaba con ella. | Open Subtitles | .شخص آخر هو الذي قتل أولئك الناس .لقد كنت معها طوال الوقت |
Sabes que estaba con ella, ¿por qué preguntarme estupideces, entonces? | Open Subtitles | تعلمى أني كنت معها إذن لما هذه الأسئلة الغبية؟ |
He estado con ella casi toda la noche y hoy, como siempre. | Open Subtitles | لقد كنت معها طوال ليلة أمس و اليوم كالعادة |
Usted ha estado con ella todo el día, puede quedarse sólo sonría, hágala sentir segura. | Open Subtitles | حسنا، أنت كنت معها طوال النهار لذا يمكن أن تبقى معي لكن فقط إبتسم وإبدو مطمئنا |
El propietario del club dijo que Vd. estuvo con ella la mayor parte de la noche. | Open Subtitles | مالك النادي قال بأنك كنت معها لبقية الليلة |