Conservamos con orgullo, como el más preciado tesoro, el cariño y la admiración de los pueblos africanos. | UN | وما زلنا نشعر، بكل اعتزاز، بما هو أغلى من كنوز الدنيا، أي ما تحبونا به الشعوب الأفريقية من مشاعر دافئة وإعجاب. |
Guardar el tesoro del Faraón es una gran responsabilidad, Capitán. | Open Subtitles | حماية جميع كنوز الفرعون مسئولية كبيرة, أيها القائد. |
Troncos de ébano y árboles de mirra, para tu nueva ciudad del tesoro. | Open Subtitles | الكثير من أخشاب الأبنوس و أشجار الصمغ كلها لأجل كنوز مدينتك الجديدة |
Se decía que aquí se guardaban los Tesoros de Jehová... grandes estatuas de oro, brillantes como el sol de estas tierras. | Open Subtitles | هنا ، لقد قيل تقع دار كنوز يهوه تماثيل كبيرة من الذهب ساطعة كالشمس في هذه الأرض القديمة |
Dulces sueños, Tadeo. Cuando crezcas, serás el rey de los caza Tesoros. | Open Subtitles | أحلام جميلة يا صغيري ستصبح أفضل صائد كنوز عندما تكبر |
El Representante Especial vuelve a recomendar la adopción de medidas adecuadas de policía para conservar y proteger los Tesoros culturales de Camboya. | UN | ويوصي الممثل الخاص مرة أخرى باتخاذ تدابير ضبط مناسبة لصون وحماية كنوز كمبوديا الثقافية. |
Seguro que tantas riquezas impresionarían hasta a tu princesa. | Open Subtitles | كنوز كافيه للتأثير حتى على أميرتك أراهن على ذلك |
Lo agasajaré con como encontré las minas del Rey Salomón, o... | Open Subtitles | ربما اثيرك و احكى لك كيف وجدت كنوز الملك سليمان |
Carter quiso encontrar el tesoro pero si no, algo tal como preciados | Open Subtitles | كارتر كان يأمل أن يجد كنوزاً كما سبق .ولكنه لم يجد كنوز قيمة |
El frío daña y quiebra el tesoro del apresurado, el torpe, el desafortunado. | Open Subtitles | فالصقيع يقضم ويكسر اغلى كنوز المتعجل او الاهوج .. |
Bueno, si ése era el mapa entonces los tipos que estaban en mi apartamento realmente estaban buscando el tesoro del rey Salomón. | Open Subtitles | حسنا؛ إذا كانت تلك هي الخريطة فأن الرجال الذين كانوا في شقتي كانوا يبحثون في الحقيقة عن كنوز الملك سليمان |
Si cómo no, ellos obviamente querían robar el tesoro de los Guerreros Sol. | Open Subtitles | نعم صحيح, من الواضح أنهم لصوص و هم هنا لسرقة كنوز محاربي الشمس |
Bajo las copas de los árboles posiblemente se halle el tesoro natural con mayores riquezas de todo China. | Open Subtitles | دون مظله ربما يكمن اغني كنوز الصين الطبيعية |
El que pueda encontrar el tesoro sagrado del Dragón, podrá compartir grandes riquezas conmigo | Open Subtitles | الشخص الذى لديه القدرة على العثور على كنز التنين المقدس يمكنه أن يتقاسم كنوز عظيمة معى |
Todo el tesoro de la tierra que está debajo de la luna o alguna vez estuvo. | Open Subtitles | كل كنوز الأرض و ما عليها و ما فوق القنر و تحته |
Los Tesoros arqueológicos de los Estados son Tesoros del mundo. | UN | فالكنوز اﻷثرية للدول هي كنوز للعالم قاطبة. |
Las caravanas llevaban no sólo los Tesoros materiales de esas culturas sino también sus espléndidas joyas del pensamiento humano, incluidos libros de sabiduría y obras maestras de nuestro patrimonio cultural. | UN | ولم تحمل القوافل ما أنتجته تلك الثقافات من كنوز ماديــة فحسب، بل حملــت جواهر فكرها اﻹنساني الرائعة أيضا، بما فيها كتب الحكمة وروائع تراثنا الثقافي. |
Mi país apoya totalmente su ruego e insta a que los inapreciables Tesoros de obras de arte, iconos y reliquias sean devueltos al continente del cual fueron tomados. | UN | وبلدي يؤيد تماما مناشدته ويحث على إعادة كنوز الأعمال الفنية واﻷيقونات واﻵثار المقدسة إلى القارة التي أخذت منها. |
Ello fue posible gracias a Kirguistán, que volvió a abrir los Tesoros de su subsuelo a ese fin. | UN | وكُللـت هذه المهمة بالنجاح بفضل كنز آخر من كنوز الثروة المعدنية في قيرغيزستان. |
875. Uno de los Tesoros culturales de Malta es el Teatro Manoel, inaugurado en 1732. | UN | 875- ومسرح مانويل هو أحد كنوز مالطة الثقافية، افتتح لأول مرة عام 1732. |
Proteger los Tesoros de la historia intelectual mundial y los monumentos históricos de los intentos extremistas por destruirlos sigue siendo un objetivo de gran pertinencia. | UN | ما زالت مسألة حماية كنوز التاريخ الثقافي للعالم والرموز التاريخية من محاولة تدميرها من قبل المتطرفين تشكّل أحد الأهداف البالغة الأهمية. |
Violento como puede ser el clima invernal, es esencial para la renovación de las riquezas de los Mares de Estación. | Open Subtitles | قد يكون الطقس في الشتاء عنيفاً، لكنه أمر هام لتستمر كنوز البحار الموسمية في التجدد. |
La ubicación de las minas del rey Salomón nunca debe ser descubierta. Ese sentimiento de "me voy a una misión y probablemente me maten"... | Open Subtitles | موقع كنوز الملك سليمان لا يجب العثور عليه أبدا |