Si no fuera por mí, nadie sabría nada de qué diablos hacen en su iglesia y en sus sótanos. | Open Subtitles | لو لم أكن هنا ما كان لأحد أن يعرف ماذا يفعلوا في كنيستهم أو في قبوهم |
Les amenazas, explotas su iglesia y ahora estás tratando de destrozar todo lo que aman. | Open Subtitles | لقد هددتهم , ولقد إستغليت كنيستهم والآن تحاول بأن تدمّر كل شيءٍ يحبونه. |
También se denuncia que a comienzos de septiembre no menos de 100 católicos de Timor Oriental murieron en Suai al ser incendiada su iglesia, en la que se habían refugiado. | UN | ويزعم كذلك أن ما لا يقل عن 100 كاثوليكي من تيمور الشرقية قتلوا في سواي عندما أضرمت النار في كنيستهم التي اعتصموا بها. |
Recuerdo claramente una congregación en el estado de Kansas, en mi país, cuyos miembros permanecían y oraban juntos, aun cuando un tornado había destrozado su iglesia. | UN | إنني أذكر جيداً طائفة في ولاية كنساس في بلدي، تجمَّع أفرادها معا وصلَّوا معا، حتى بعد أن دمَّر إعصار كنيستهم. |
Hubo 11 heridos y daños materiales importantes como resultado del ataque, el que se produjo cuando los cristianos locales trataron de ampliar el edificio de la iglesia en la aldea. | UN | وذكر أن الهجوم أعقب محاولات قام بها مسيحيون من السكان المحليين بتوسيع مبنى كنيستهم في القرية. |
Convertirán en cementerios sus catedrales y sus ciudades en tumbas. | Open Subtitles | سيجعلوا من مدافنكم كنيستهم و مدينتكم مدافن |
Los niños se dividen en grupos en función de la iglesia a que pertenezcan y reciben enseñanza sobre los principios de su iglesia. | UN | ويُقسّم الأطفال إلى مجموعات بحسب الكنيسة التي ينتمـون إليها، ويُلقنون تعاليم المذهب المتبع في كنيستهم. |
Los bautistas están locos por que su iglesia está incendiada. | Open Subtitles | لقد جن جنون المعمدانيين السبب اضرام النار في كنيستهم |
Su fe ciega me impide acercarme a su iglesia. | Open Subtitles | إتهامهم الأعمى لي , جعلني غير قادرة على دخول كنيستهم |
Un supervisor de su iglesia me ha dicho que el señor Cole les echa en cara a otros feligreses sus estilos de vida tan profanos. | Open Subtitles | تكلمت مع وسيط روحاني من كنيستهم و قال لي أن السيد كول تعارك مع بعض رجال الكنائس الأخرى حول طرق عيشهم غير الكريمة |
El proceso gracias al cual se elegirá un nuevo líder para los mil millones de católicos del mundo, que se ven con su iglesia en una encrucijada... y sus ancestrales tradiciones amenazadas por un mundo moderno. | Open Subtitles | ستجرى عمليه الأقتراع على من سيكون القائد الجديد لبليون كاثوليكى فى انحاء العالم والذين يجدون كنيستهم اليوم فى مفترق طرق |
La madre de Jake Shepherd, nuestra primera víctima, dice que había varios miembros de su iglesia ese día en el lago. | Open Subtitles | والدة جايك شيبرد ضحيتنا الأولى قالت انه يوجد عدة اعضاء من كنيستهم عند البحيرة في ذلك اليوم |
Encuéntralo, Marique. Estos cimerios, no rezan. Esta es su iglesia. | Open Subtitles | جديها يا فتاتي إنهم سوماريون لا يصلون وهذه كنيستهم |
Es solo que mis padres me han llamado esta mañana para desearme suerte, y me han dicho que su iglesia está rezando por mí, | Open Subtitles | الأمر فقط أن والداي اتصلا هذا الصباح ليتمنيا لي حظًا سعيدًا، وأخبروني أن كنيستهم تصلي لأجلي، |
Las imprimió y las distribuyó a todos los miembros de la congregación de su iglesia. | Open Subtitles | ثم قام بطباعتهم وتوزيعهم على كل اعضاء كنيستهم |
Según los representantes de la cientología, es indispensable que el caso de su iglesia se examine de manera justa en el marco de un proceso equitativo basándose en hechos, para que se pueda pronunciar una decisión objetiva. | UN | ويرى ممثلو السيونتولوجيا أن مما لا غنى عنه أن تبحث قضية كنيستهم بحثاً عادلاً في إطار محاكمة عادلة تنبني على الوقائع بغية التوصل إلى قرار موضوعي. |
¡Deberían mirarse bien a sí mismos y en qué se ha convertido su iglesia! | Open Subtitles | ! يجب أن يحاسبوا أنفسهم، وينظروا آلمّ آلت إليه كنيستهم |
..que toca el órgano en su iglesia.. | Open Subtitles | , التي تعزف علي الارجون في كنيستهم |
Lo cerraron en un altar en su iglesia. | Open Subtitles | أقفلوا عليه بإحكام في مذبح في كنيستهم |
Convertirán en cementerios sus catedrales y sus ciudades en tumbas. | Open Subtitles | سيجعلوا من مدافنكم كنيستهم و مدينتكم مدافن |