Tú y yo estábamos hablando de ella. Dijiste que se le había tragado la tierra. | Open Subtitles | أنا و انت كنّا نتحدّث عنها وقُلتَ أنها اختفت من على وجه الأرض |
Solo por darles una pista, veamos de nuevo ese gráfico de la OCDE del que estábamos hablando. | TED | فقط لاعطائكم لمحة عن ذك، دعونا نفحص الرّسم البيانيّ لمنظمة التّعاون والتّنمية الاقتصادية الذي كنّا نتحدّث عنه. |
Bueno, en un momento estábamos hablando de su día ya sabes, la cosa del baño de sangre. | Open Subtitles | حسن، للحظة كنّا نتحدّث عن يومها تعرف، حمّام الدم ذاك |
Hablábamos de tu trabajo como misionero. Es genial. | Open Subtitles | نحن كنّا نتحدّث عن عملك التبشيري وكم هو عظيم جدا. |
Pero espero que tengas una respuesta mejor cuando alguien te pregunte sobre qué estamos hablando. | Open Subtitles | لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه |
estuvimos hablando sobre ti, estuvimos hablando sobre relaciones, y entonces me besó. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث عنك، كنّا نتحدّث عن العلاقات، ومن ثمّ قبّلني. |
estábamos hablando de esta paciente que tenemos. | Open Subtitles | من الممتع أن تزورنا لقد كنّا نتحدّث عن مريضتنا |
estábamos hablando de chocolate y se me ocurrió que el chocolate te haría bien. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث للتو عن الشوكولاتة، وخطر لي بأنها ستفيدكِ |
estábamos hablando, y de repente estabas retorciéndote en el suelo. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث في لحظة وسرعان ما غدوت تتقلّب على الأرض |
estábamos hablando, cariño. La esclavitud es un tema complicado. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث يا عزيزتي، فالعبودية مسألة معقّدة. |
Es solo que los hombres y yo estábamos hablando sobre que no te hemos visto mucho desde que llegamos aquí. | Open Subtitles | أنا والرجال كنّا نتحدّث عن قلّة رؤيتنا لك منذ وصولنا إلى هنا |
Es solo que los hombres y yo estábamos hablando sobre que no te hemos visto mucho desde que llegamos aquí. | Open Subtitles | أنا والرجال كنّا نتحدّث عن قلّة رؤيتنا لك منذ وصولنا إلى هنا |
Bueno, estábamos hablando sobre posibles presentadores para tu programa. | Open Subtitles | حسنا ، كنّا نتحدّث عن المستضيفين المحتملين لبرنامجك |
estábamos hablando de usted. | Open Subtitles | نحن كنّا نتحدّث عن مدى روعتك هذا اليوم |
De hecho estábamos hablando de ti. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنّا نتحدّث عنك. |
Cuando hablamos por teléfono, pensé que Hablábamos de este otoño. | Open Subtitles | عندما تحدّثنا على الهاتف، إعتقدتُ أننا كنّا نتحدّث عن هذا الخريف. |
Hablábamos de política. | Open Subtitles | هولا كنّا نتحدّث في السياسة فقط |
Tan solo Hablábamos, eso es todo. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث فحسب، هذا كلّ ما في الأمر |
- Nada, estamos hablando. | Open Subtitles | لا شيء، كنّا نتحدّث فحسب |
Sólo estamos hablando. | Open Subtitles | -أجل، كنّا نتحدّث فحسب . |
estuvimos hablando de Kathryn, pero creo que pasó por alto esa parte. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث عن (كاثرين) ولكنني أظنّ أنّه أغفل هذا الجزء |
Si hablamos de abrirnos camino... por listados de personal del hospital, y registros de prisión, estoy fuera. | Open Subtitles | إذا كنّا نتحدّث عن الخوض في قوائم العاملين في المستشفى وسجلات السجن ، فأنا خارج |
Nosotros hemos estado hablando mucho de Jessica. | Open Subtitles | هذا امر مضحك لأنّنا كنّا نتحدّث عن (جيسيكا) كثيرا |